返回新站                                                                                                                                                                      返回总目录 Grekçe İncil İsa’nın Orjinal İncil’i olamaz Çünkü İsa İbranice ya da Aramice konuÅŸtu!!

Grekçe İncil İsa’nın Orjinal İncil’i olamaz Çünkü İsa İbranice ya da Aramice konuştu!!

Zakir Naik ÅŸunu iddia etti,

İsa Mesih(Esenlik üzerine olsun) İbranice konuÅŸmasına raÄŸmen, sahip olduÄŸunuz orjinal Kutsal Kitap Grekçedir. 1

 Ä°sa Mesih'in muhtemelen İbranice anladığı bir gerçektir, buna karşın onun ana dili İbranice deÄŸil Galile Aramicesidir. Grekçe o zamanın ortak diliydi, ve bu yüzden filistin bölgesinde yaygın bir ÅŸekilde kullanılıyordu. Uzmanlar marangoz olan İsa Mesih'in Grekçe'yi çok iyi biliyor olduÄŸunu söylüyorlar. Belirli zamanlarda onun öğretisi Aramice ve diÄŸer zamanlarda Grekçe oluyordu (ÖrneÄŸin Markos 7:26-30)

 Ä°ncil'in Aramiceden çevrilmiÅŸ olarak deÄŸil, ama ortak kullanılan Grekçe ile yazıldığı çok nettir. Ortak Grekçe o zamanda en çok anlaşılır ya da bilinir dil olduÄŸu için, Kutsal Kitap iin en uygun dildi. Kutsal Yazılar sadece ''üstün'' sami dillerinde vahyedilmedi. Kuran'ın kendisi der ki ''Muhakkak ki Biz, O'nu Arapça Kur'ân olarak indirdik. Böylece siz akıl edersiniz''(12:2). 2

 

 

 

 

 

 

Dipnotlar

1 Zakir Naik, The Qur'?n and the Bible in the Light of Science. (Adam Publishers, New Delhi, 2008) p.118.

2 Bu makale http://www.unchangingword.com/obj_misc_26jesuslanguage.php adlı internet sayfasında ki "The Greek Injil cannot be Jesus' original Injil, because Jesus spoke Hebrew or Aramaic'' adlı makalenin türkçe tercümesidir. İzinsiz çoÄŸaltılamaz!