admin 发表于 2015-4-26 13:16:57

犹太佛教徒在美国

翻译来源美国大型专业论坛
http://www.huffingtonpost.com/ellen-frankel/5-reasons-jews-gravitate-toward-buddhism_b_2520948.html?utm_hp_ref=buddhism


A JuBu refers to someone with a Jewish background who practices some form of Buddhism. It has been estimated that 30 percent of all Western Buddhists are of Jewish heritage, and many of the prominent Western Buddhist teachers were born Jews. Here are five reasons why Jews are attracted to a Buddhist path:
"犹佛"是指有犹太教背景的人学习佛教.估计大约30%的西方学佛者有犹太教的背景,许多杰出的佛教导师是犹太人.以下有5个原因,为什么佛教吸引犹太教


Spirituality精神性
Many Jewish seekers find that the Judaism they grew up in lacked a spiritual component with which they could connect. While many Jews today can identify with the cultural, social and historical aspects of Judaism, the spiritual dimension for many is significantly lacking. Today, increasing numbers of rabbis are acknowledging this problem. They maintain that there is a deep spiritual Jewish practice (through mystical Judaism and study of the Kabbalah) but that it has been inaccessible to the majority of Jews based on the way that Judaism is practiced in most synagogues across the country. Jews seeking a spiritual connection often find it in Buddhist philosophy where practices such as meditation and mindfulness are both central and accessible.
许多犹太人发现在自己的成长过程中在犹太教的教义里缺少精神内容可以沟通.当许多犹太人今天在文化,社交和历史上认知了本教的地位,但在精神层面很多人还是缺少.今天越来越多的犹太教祭司认识到了这个问题.他们保持了一个深层的精神修习(卡巴拉(Kabbalah)是犹太教内部的神秘学和密契主义,结合传统犹太人的密契主义、希伯来文的数字学、新柏拉图主义,以及对弥赛亚的盼望,在中世纪发展),但是由于犹太教的修习是多数在犹太教堂的基础上,从而使得多数犹太人不可能接触.犹太人在寻求精神归属的时候发觉佛教的哲学中:冥想和关注都是重要的和可以修习的

God 造物主
Because Buddhism in non-theistic in nature, Jewish believers in God, as well as Jewish atheists and agnostics, can find a home in Buddhist practice without having to compromise or struggle against opposing belief systems.
虽然佛教没有造物主的神论,犹太人信仰上帝,包括犹太的无神论者和不可知派,但在佛教修习中确无需妥协或反对相反的理论.


History 历史
Jews and Buddhists have no baggage with one another, making exploration of this spiritual path much easier and more acceptable that joining a religious tradition where there is a history of conflict.

犹太人和佛教徒彼此之间没有历史的宿怨,有这个精神基础使得相互的探索更容和更接受另一个宗教传统,哪里有冲突的历史。

Open Invitation 开放式的学习
In contrast to other religions, it is unnecessary to formally convert to Buddhism in order to follow this spiritual path. There is room for the decision to practice and identify as a Jew while embracing a Buddhist belief system and Buddhist practices.

与其他宗教相反,没有必要正式皈依佛教才去学习佛教精神理论之路。作为犹太教徒决定学习佛教的时候,佛教的信仰系统和佛教的仪轨的宽容给了很大的空间

Suffering苦难
Both Jews and Buddhists share a deep understanding about the nature of suffering. Buddha's Four Noble Truths explores this concept in depth, offering a way to understand both the causes of suffering and a path to end suffering. These ideas resonate with Jews who have struggled with a history of persecution that culminated in the horrors of the Holocaust. Applying a Buddhist perspective to such atrocities can offer many a path of healing.

犹太人和佛教徒都有这对人身苦难的深刻理解。佛四谛深入探讨了这一概念,提供一个方法来理解痛苦的原因和结束痛苦的路径。这些思想使得犹太教人对自己历史上遭大屠杀产生的恐惧产生共鸣。应用佛教哲学角度来看可以提供多途径来愈合犹太人的心理。

结语:
As Jews continue to explore Buddhism and its practices, more JuBus will be able to discover the "OM in ShalOM," creating a rich and fruitful spiritual path. Both traditions have much to offer and boast a rich legacy of dialogue and thought provoking debate to cultivate both wisdom and compassion and a whole lot of JuBulation!
作为犹太人继续探讨佛教及其修习,更多的犹佛教徒会发现其中的共同点,会创造一个丰富的思想途径.这两种宗教历史传统都有可以有引以自豪的历史对话,从而唤起探讨发展一个智慧的同情心的整合的"犹佛教".
页: [1]
查看完整版本: 犹太佛教徒在美国

回族佛教网