阳光 发表于 2014-7-22 15:44:47

梵文名词表


abhinham 数数

abhidhamma 阿毗达磨

abhinandati 喜乐

amata 甘露

anatta 无我

anagamin 不还

aphasu 恼

aranna 阿兰那 ||| 阿练若

assaddhiya 不信

avayavin 有分

avijja 无明

bandha |||缚

bhava-tanha 有爱

bhikkhu 比丘

brahmana 婆罗门

buddhagata sati 念佛

bala 凡夫 ||| 愚夫

cattari kammani 四业

ceteti 思量

chanda 爱

citta 心法

dhamma 法

ditthas 见谛

dosa 恚 ||| 嗔

dukkha-pamucatti 解脱

gotta 种姓

jhapeti 茶毗 ||| 阇维

kanha-kamma 黑业

kanha-sukka 白黑

kupito 嗔

karetabba 治

mamankara 我所

marana 命终

metta 慈

miccha-patipatti) 邪行

middha 睡眠

nandi 喜

nibbana 涅槃

niyati 法尔

nama 名

pacceka-buddha 辟支佛

pahana 断

pamada 放逸

pariggaha 悭

parivmsate 思量

pariyutthana 缠

panna 智慧 ||| 般若

phala 异熟

parimam tiram 彼岸

pasada 殿

piti 喜

sambodhi 正觉

sankhara 行

sabha 萨薄

sabhava 本性

samana 沙门

sammati-nana 世俗智

sakiya 释

simatiga 无所有

tanha 爱

tapa 苦行

thupa 浮屠

vinicchaya 分别

vivadati 分别

vuddhi 增盛

Ajnata-kaundinya 阿若|||陈如

Ananda 阿难陀

Aryadeva 提婆 ||| 圣提婆

Ajita 弥勒

Amoghavajra 不空金刚

Aniruddha 阿那律

Anathapindada 给孤独 ||| 阿那陀摈荼驮

Anathapindika 给孤独

Asanga 无著

Bhavya 清辩

Bhavaviveka 清辩

Bimbisara 频婆沙罗

Bodhidharma 达摩(磨)

Bodhiruci 菩提流支 ||| 菩提留支 ||| 道希

Buddhabhadra 佛陀跋陀罗

Buddhapalita 佛护

Buddhatrata 佛陀多罗

Buddhasanta 佛陀扇多

Cunda 纯陀

Devadatta 提婆 ||| 提婆达多

Dharmagupta 达摩笈多

Dharmaksema 昙无谶

Dharmapala 护法

Dharmaraksa 法护 ||| 竺法护

Dharmatrata 法救 ||| 达摩多罗

Dignaga 阵那

Dinnaga 阵那

Danapala 施护

Dipankara 然灯佛 ||| 燃灯

Gunabhadra 求那跋陀罗

Gupta 笈多

Indra 摩醯首罗 ||| 释提桓因

Jeta 祇陀太子

Jnanayasas 阇那耶舍

Kaatyaayaniiputra 迦多衍尼子

Kalinga 歌利王

Kapila 数论师

Kaundinya |||陈如 ||| 阿若|||陈如

Kausika |||尸迦

Kumarajiva 鸠摩罗什

Katyayana 迦旃延

Kasyapa 迦叶

Lokaksema 支谦

Mahesvara 摩醯首罗

Mahakatyayana 迦旃延

Mahakasyapa; 摩诃迦叶

Mahakasyapa 迦叶

Mahasatyanirgrantha 大萨遮尼乾子

Mahavira 尼|||子

Maitreya 弥勒 ||| 慈尊 ||| 慈氏

Maudgalyayana 目连

Manjusri 文殊

Malananda 摩罗难陀

Maya 摩耶夫人

Nanda 难陀

Narendrayasas 那连提耶舍

Nagarjuna 龙树

Paramartha 真谛

Prabhakaramitra 波罗迦颇蜜多罗

Prabhapala 护明

Prajna 般若

Prajnaruci 般若流支

Prasenajit 波斯匿王

Purna Maitrayaniputra 富楼那

Ratnamati 勒那摩提

Rahula 罗|||罗

Samgha-varman 康僧铠

Samghabhadra 众贤

Samantabhadra 普贤

Sakrodevanam Indrah 释提桓因

Siksananda 实叉难陀

Siva 摩醯首罗

Subhakarasimha 善无畏

Sakyamuni 牟尼

Sariputra 舍利弗子

Silabhadra 戒贤

Siladharma 尸罗达摩

Siddhartha 悉达多

Sthiramati 安慧

Subuti 须菩提

Sudatta 给孤独

Suddhodhana 净饭王

Upali 优波离

Vajrabodhi 菩提金刚 ||| 金刚智

Vasubandhu 世亲

Vatsa 犊子

Vimalakirti 维摩

Yasa 耶舍

Baizhang Huaihai 百丈怀海

Chengxu 慧寂

Cien 慈恩

Congshen 从|||

DahuiZonggao 大慧宗杲

Daoxuan 道宣

Dayuan Dashi 灵祐

Deqing 德清

Fajing 法经

Fanghui 方会

Faxian 法显

Fayan 法眼

Fazang 法藏

Hanshan |||山

Huairang 怀让

Huangbo Xiyun 黄檗希运

Huiji 慧寂

Huizhao 慧沼

Jiashan 夹山

Jiaxiang Dashi 嘉祥大师

Jingqi Zhanran 荆溪湛然

Jinshui 晋水

Jizang 吉藏

Guanyin 观音

Kuiji 窥基

Li Tongxuan 李通玄

Lingyu 灵祐

Linji Yixuan 临济义玄

Liuqiu 刘|||

Magu Baoche 麻谷宝彻

Mazu Daoyi 马祖道一

Nanjuan Puyuan 南泉普愿

Nanyue rang 南岳让

Pei Xiu 裴休

Puhua 普化

Qingliang 清凉

Sengyou 僧祐

Sengzhao 僧肇

Shandao 善导

Shuanglin Fu Dashi 双林傅大士

Wenyi 文益

Xiaozong 孝宗

Ximing fashi 西明法师

Xuanzang sanzang 玄奘三藏

Xuefeng Yicun 雪峰义存

Yanguan Qian 盐官齐安

Yi1xing2 Chan2shi1 一行禅师

Yijing 义净

Yingzhen 应真

Yongjia 永嘉

Zhanran 湛然

Zhaokong 肇公

Zhaozhou 赵州

Zhenxiao Dashi 真觉

Zhikong 指空

Zhiyan 智俨

Zhiyi 智顗

Zhizang 智藏

Zhizhou 智周

Zhongnan Dashi 终南大师

Zhuangzi 庄子

Chidatsu 智达

Chiho 智凤

Chitsu 智通

Dogen; 道元

Eisai 荣西

Genbo 玄昉

Gien 义渊

Gyonen 凝然

Ippen 一遍

Saicho 最澄

Yosai 荣西

Ch'oenul 最呐

Ch'onghak 清学

Chach'o 自超

Chajang 慈藏

Chian 志安

Chich'ing 智称

Chingak kuksa 真觉

Chinp'yo 真表

Chinul 知讷

Chiom 智严

Chiun 智|||

Chong Tojon 郑道传

Hamho Tukt'ong 涵虚得通

Hwansong 唤醒

Hyech'ol 慧彻

Hyegun 慧勤

Hyesuk 慧宿

Hyujong 休静

Ilson 一禅

Iryon 一然

Iom 利严

Kang Wolhan 慧勤

Kihwa 己和 ||| 涵虚得通

Kyunyo 均如

Kyom'ik 谦益

Kyonghan 景闲

Kyorung 决凝

Muhak Chach'o 无学

Muyom 无染

Naong 慧勤

Paegun 景闲 ||| 白云

Podok 普德

Pou 普愚 ||| 普雨

Pomil 梵日

Pomnang 法朗

Simhui 审希

Sinhaeng 神行

Sundo 顺道

Soljam 雪岑

Sungnang 僧朗

T'aego 普愚

T'aenung 太能

Tae-an 大安

Taego 太古

Tanmun 坦文

Toyun 道允

Toui 道义

Wonch'uk 圆测

Wonhyo 元晓

Yuil 有一

Yujong 惟政

Ongi 彦机

Uich'om 义沾

Uich'on 义天

Uisang 义湘

Crane Forest 鹤林

Deer Park 鹿野苑

Vulture Peak 耆阇崛山 ||| 灵鹫山

Wutai shan 五台山 ||| 五台山

Xionger 熊耳

Ajitavati 阿恃多伐底

Ayodhya 阿瑜遮 ||| 阿逾阇

Bodhgaya 佛陀伽耶

Buddhagaya 佛陀伽耶

Gaya 觉城

Grdhrakuta-parvata 灵鹫山

Grdhrkuta 耆阇崛山

Jetavana Anathapindada-arama 祇园精舍

Kapilavastu 迦毗罗卫

Kosala |||萨罗国

Kusinagara 拘尸那揭罗

Magadha 摩揭陀

Mrgadava 鹿野苑

Nairanjana 尼连禅河

Rajagraha 王舍城

Sala Forest 娑罗树林 ||| 鹤林

Savatthi 舍卫 ||| 舍卫城

Sravasti 舍城 ||| 舍卫 ||| 舍卫城

Uruvela 苦行林

Vaisali 毗耶

Venuvana-vihara 竹林精舍

Haeinsa 海印寺

Kyongju 庆州

Odaesan 五台山

Porim-sa 宝林寺

Samgaksan 三角山

Songgwangsa 松广寺

Eiheiji 永平寺

Hieizan 比睿山

rsi 仙

sodasa-akara 十六行相

Amitabha 阿弥陀

Amitayus 阿弥陀

Avalokitesvara 观世音

Brahma-kayikah 梵众天

Brahma-loka 梵天

Catuhsataka-sastra-karika 广百论

Chengweishi lun shouji 述记

Ganga-maha-nadi 恒河

Ganga-nadi-valuka 恒河沙

Icchan 一阐提

Jambu-dvipa 阎浮提

Jambu-dvipa 南赡部洲

Kali-yuga 歌利

Madhyantavibhaga-bhasya 辩中边论

Mahesvara 魔醯首罗

Nirvana 寂

Pandura 白衣

Sanskrit 梵

Siddhanta 四悉檀

Simha 僧伽

Trayastrimsa |||利天

Tusita 兜率 ||| 兜率天

Uttara-kuru 北俱卢洲

Vajrasamadhi-sutra 金刚三昧经

Vijnanavadin 唯识宗

a 阿

ab-dhatu 四大

abheda 不坏

abhi-dyotana 显

abhi 阿毗

abhibhava 伏 ||| 隐敝

abhidharma 对法 ||| 无比法 ||| 阿毗昙 ||| 阿毗达磨

abhidharma 阿毗达磨

abhidhana 言语

abhidhatarya 言语

abhidhayaka 名言

abhidana 语言

abhijna 智

abhijnana 神通

abhinivesa 见

abhinivesa 执 ||| 执著

abhinna 不坏 ||| 无别

abhipraya 密意 ||| 意

abhisambodhi 正觉

abhisambuddha 成佛

abhisamaya 现观

abhisama 现观

abhiseka 灌顶

abhyudaya 增

abhyasa 修习 ||| 数习

abhava 无

abhiksna 数数

abhuta-kalpana 虚妄

abhuta-parikalpa 杂

abodha 不了

acintya-prabhavata 不思议

adaya 初

adbhuta 未曾有

adhara-svabhumi 下地

adharma 罪

adhisthana 依处

adhigama 了达 ||| 修行 ||| 所证 ||| 证 ||| 证得

adhikara 依处

adhimoksa 了 ||| 胜解

adhimukha 对

adhimukti-carya-bhumi 胜解行地

adhimukti 了达 ||| 信解 ||| 胜解

adhipati-phala 增上果

adhipati-pratyaya 四缘 ||| 增上缘

adhisthita 对

adhisthana 住持 ||| 依 ||| 所依

adhisthayaka 所依

adhistana 依止

adhivasana 忍 ||| 忍力

adho-bhumi 下地

adhvan 时

adhyacarati 现行

adhyacara 修行

adi 初

adina-manas 怯劣

advaya 无二

advitiya 无二

agra 胜 ||| 最胜 ||| 第一

agratah 现前

agrata 第一

agrya 第一

agraha 邪执

agara 家

ahimsa 不害

ajnana 愚痴

ajati 无生

aksubhita-citta 定心

akanistha 有顶天

akheda 不退

akhinna 不退

akilasitva 不退

aklista-avyakrta 无覆无记

aklanta-kaya 病倦

akovida 愚

akurvan 远离

akusala 不善

alabdha-atmaka 身相

alabdha 无所得

alaksana 无相

alankrta 严

alobha 无贪

alpa-buddhi 浅智

alpa-kusala-mula 德

amrta 甘露

amala 无垢

amoha 无痴

amusita 妄

amsu 光明

anabhilapya 不可说

ananta 无边

anantara 无间

ananyatha 非变异

anapatrapya 无愧

anavabodhaka 不了

anavadharita 不了

anga 分 ||| 支分

anitya-asara-samjna 坚固

anitya 无常

anivrta 无覆

anivrta-avyakrta 无覆无记

anta 厌 ||| 尽 ||| 边

antagraha-drsti 边见

antar-hita 退

antya 边

anu 微细

anubandha 随

anubhava 业

anubhuta 所证

anubudhi 觉知

anuga 随顺

anugama 随

anugraha 摄受 ||| 益 ||| 铙益

anukampa 怜愍

anukula 随 ||| 随顺

anumana 比知 ||| 比量

anunaya 爱

anupalabdhi 不可得 ||| 取

anupasyati 见

anupadana 取

anupalana 护持

anurodha 爱

anurupa 随顺

anusaya 随眠

anusthanam-nispatti 成所作智

anusarin 依 ||| 随顺

anutpanna 无生

anutpattika 无生忍

anutpada-anirodha 不生不灭

anutpada-jnana 无生智

anuttara-samyak-sambodhi 无上正等菩提 ||| 无上正等觉

anuttara-samyaksambodhi 阿耨多罗三貘三菩提

anusamsa 利益

anusaya 随眠

anusista 教授

anvaya-jnana 类智

anvaya 族

anvita 成就 ||| 相应 ||| 相应

anya 余

anyonya-vasat 随逐

anabhoga 开发

anadi 无始

anagata 未来

anagami-phala 不还果

anagamin 不来 ||| 不还 ||| 阿那含

anasrava 无漏

anatman 人无我 ||| 无我

anavarana 虚空

anavrti 无碍 ||| 虚空

apadesa 说

apagama 远离 ||| 除灭

apagata 远离

apalabdhi 所得

apanayati 弃

aparo bhavah 后有

aparadha 过失

apatrapya 愧

apavada 损 ||| 谤

apavadaka 诽谤

apeksa 依

apeksana 依 ||| 相待

apeksate 待

apeksa 相待

apohya 除

apramada 不放逸

apratigha 无嗔 ||| 无碍

apratisamkya-nirodha 非择灭无为

apratisthita-nirvana 无住处涅槃

apriya-samprayoga-duhkha 怨憎会苦

apraptitva 无所得 ||| 无所得

apaya 恶趣

aranya 阿练若 ||| 阿兰那

arhat 怨家 ||| 应 ||| 阿罗汉

artha 利益 ||| 尘 ||| 境 ||| 思议 ||| 真实义

artha 义

artham prativibuddha 开悟

asambhava 无

asamjni-samapatti 无想定

asamjnika 无想事 ||| 无想天

asamkheya 阿僧祇

asamkhya 大劫 ||| 阿僧祇

asamprajanya 不正知

asamsarga 远离

asamskrta-dharmah 无为法

asamskrta 无为

asat 无 ||| 邪

asevana 修习

asita 有性

astattarapada-sata 百八

asti 有

astitva 有性

astadasa-dhatavah 十八界

asura 阿修罗

asvattha 菩提树

asadhya 化

asadharana 不共

asamagri 不和合性

atyanta 毕竟 ||| 究竟

atyudara 广大

auddhatya 掉举

ava-yana 分

avabhasa 前境 ||| 明

avabodha 了

avadya 罪 ||| 过失

avadata-vasana 白衣

avaivartika 阿毗跋致 ||| 阿|||跋致

avaivartya 阿惟越政

avamanyana 轻慢

avandhya 虚谬

avastha 位 ||| 时

avatara 了达

avavada 圣言

avancana 诳

avasyam 决定

avidyamana 无

avidya 无明

avihethana 损恼

avinasitva 不坏

aviparyaya 无倒

avitatha 虚谬

avyakta 不了

avyakrta 无记

avasana 尽

ayukta 不相应

asaiksa 无学

asraddha 不信

asukla-karman 罪业

asuya 不空

bala 凡 ||| 力

bhadra-kalpa 贤劫

bhagavat 世尊 ||| 婆伽婆 ||| 薄伽梵

bhagavatah padau sirasa vandati 顶礼佛足

bhagavan 薄伽梵

bhaiksya 乞食

bhakti 敬

bhava-agra 有顶

bhava-priya 有爱

bhavati 有 ||| 显示

bhaya 怖 ||| 怖畏

bheda 别相 ||| 坏

bhiksu 乞士 ||| 怖魔 ||| 比丘 ||| 净戒

bhikkuni 尼

bhinna 差别

bhrama 迷

bhranti-vijnana 乱识

bhranti 迷 ||| 迷乱

bhagya 感

bhajana-loka 世间

bhava-svabhava 自体

bhavana-ppdadhana 修断

bhavana-marga 修道

bhavana 修 ||| 修习

bhuta-koti 本际

bhuta-niscaya 决定

bhuta-samjna 实相

bodha 成佛道

bodhi-druma 菩提树

bodhi-manda 菩提 ||| 道场

bodhi 佛道 ||| 菩提

bodhicitta-samutpada 发心

bodhir-prapta-bodhimanda-nisidana 成佛

bodhisattva-carya 菩萨行

bodhisattva-mahasattva 菩萨摩诃萨

bodhisattva 菩萨

bodhy-anga 觉分

brahma-carya 净行

brahman 梵 ||| 净

brahmana 婆罗门

brahmana 梵

buddha-anusmrti 念佛

buddha-caksus 佛眼

buddha-caksus 智眼

buddha-karya 佛事

buddha-manasikara 念佛

buddha 浮图 ||| 浮屠

buddhi 智 ||| 觉

bahya 外

bala 凡夫 ||| 凡愚 ||| 愚 ||| 愚夫

bandhava 眷属

bija-dharma 种子

bija 种子

bijatva 因

caitta 心所有法 ||| 心数 ||| 心数法

caksur-indriya 眼根

caksus 眼 ||| 眼

cakra 金轮

cakravarti-raja 转轮圣王

candana 栴檀

carya 行

catus-koti 四句

catuh-samgraha-vastu 四摄法

catur-dhyana 四禅 ||| 四静虑

catvari-apramanana 四无量心

catvari-jnani 四智

catvari-karmani 四业

catvari-phalani 四向四果< ||| 四果

catvari-vaisaradyani 四无所畏

cayacchanti 教授

cesta 动

cetana 作意 思 ||| 思惟

chanda 欲

chaya 车也

cintana 思量

cintana 思惟

cinta-mani 摩尼珠

cinta 思惟 ||| 思量

citra 种种 ||| 色

citrata 种种

citta-ksana 念念

citta-matra 唯识

citta-parisuddhi 心清净

citta-viprayukta-dharma 心不相应行法

citta 心法 ||| 意

cyuta 退

cyuti 命终

curnika 长行

drsti-paramarsa 见取

drsti-paramarsa-drsti 见取见

drsti 了别 ||| 恶见 ||| 见

darsana-marga 见道

darsana 眼 ||| 示现 ||| 见 ||| 见 ||| 显

dasa avenika buddha dharmah 十八不共法

dasa-balani 十力

dasa-dharma-caritam 十法行

dasa-dhatavah 十界

dasabhumi 十地

dasa 位

detayitva 思

deva-patra 天子

deva 提婆

devata 天子

desana 戏论 ||| 提舍那 ||| 演说 ||| 说

desita 说

dharma-adharma 罪福

dharma-caksus 法眼

dharma-carana 法行

dharma-desana 说

dharma-graha 法执

dharma-ksksanti 无生忍

dharma-kaya 自性身

dharma-mukha 法门

dharma-niyamata 法位

dharma-svabhava-mudra 自然

dharma-ayatana 法处

dharma-sunyata 法空

dharma 法 ||| 众同分 ||| 达摩(磨)

dharmacarin 法行

dharmadhatu 法界

dharmakaya 法身

dharmata 实相 ||| 法尔

dhrdha-sara 坚固

dhuta 头陀

dhyana 一心 ||| 定 ||| 禅 ||| 禅定 ||| 禅那

dhyana 静虑

dharani 总持

dharana 受持

dharani; 密语

dharani 陀罗尼

dharayati 受持

dharmi-katha 说法

dhatu 界

dhi 智

dhuta 抖|||

divya-caksus 天眼

dosa 惑 ||| 嗔

don 义

dosa 咎

drsti 了

drava 流 ||| 湿

dravatva 湿

dravya 事

dsrta 见

duhkha-duhkhata 苦苦

duhkha-satya 苦谛

duhkha 苦

duskrta 恶作

duhkha 苦集灭道

durgati 恶趣

durmedha 愚

dutata 过失

dvaya-abhava 无二

dvesa 恚 ||| 嗔

dvesa 嗔恚

dvis 怨敌

dvadasa-astanga 十二因缘

dvara-bhutani 方便门

dyaus 天上

dana-paramita 檀波罗蜜

dana 施 ||| 檀

danapati 檀越

dusana 厌

ekam-samayam 一时

eka-amsa 一向

eka-agra 一心

eka-artha 体

eka-citta 一心

eka-laksana 一相

eka-rasa-skandha 一味蕴

eka-rasa 一味

eka-yana 一乘

ekatra 一时

evam 如是

gamana-agamana 去来

ganana 数

gandha-visaya 香境

garbha-avakranti 入胎

gata-agata-pariksa 去来

gate 揭帝

gati-pancaka 五趣 ||| 五道

gati-visaya 行处

gati 去来

gauna 假说

gaurava 敬

ghrta 苏油

ghrana-indriya 鼻根

gocara 尘 ||| 境 ||| 境界 ||| 行处

gotra 姓 ||| 种姓 ||| 种性

grahana 取境 ||| 能取

grahaka-citta-abhava 不思议

grahaka 能取

grahya-bhuta 所取

grahya-grahaka 能取所取

grahya 所取

guna 功德 ||| 德

gatha 伽陀 ||| 偈 ||| 偈颂 ||| 四句 ||| 颂

gatra 体
页: [1]
查看完整版本: 梵文名词表

回族佛教网