返回总目录
The Samaritan Pentateuch
On The Samaritan Pentateuch
It has been suggested by a number of our Muslim brothers that the
existence of the so-called Samaritan Pentateuch (SamP), because it
differs in places (regardless of what those differences may be) is
proof that the Hebrew Masoretic Text is at very least, unreliable,
and at worst, blatantly corrupted. Is there any truth to these claims?
Simply, the Samaritan Pentateuch (SamP) is a later recension of the
Hebrew Torah text, less faithfully rendered than in the Masoretic
Text (MT). There have been a number of studies conducted on the
various codices of the SamP since the seventeenth century, yielding
a wide range of conclusions. One of the more loudly touted by those
anxious to discredit the Bible is perhaps the London Polyglot of
1657, which counted some 6000 variations between the MT and the SamP.
1900 of these agreed closely with the Septuagint (LXX). However,
since that time of 'limited' textual analytical technique (and
archeological knowledge) many other studies have been conducted.
The essential findings, and common belief modernly held, with Qumran
corpus' in hand, NT (New Testament), LXX, MT, and other Samaritan
writings, is that the MT presents a more accurate renderring of
an older recension, from which the LXX, proto-SamP, and other
translations emerged. Visually, the flow might appear like this,
with the 'straighter' the line indicating a closer recension
(identical perhaps) to the original:
_________
/
Qumran Material---? ---proto-Samaritan--------
/ / \ / \
/ -------Septuagint---------------------Samaritan Pentateuch
/ /
proto-Mt ---------Masoretic--------------------------------------------
From, 'The Anchor Bible Dictionary', Volume 5, O-Sh (ISBN 0-385-19363-7),
subject, 'Samaritan Pentateuch', here are briefly the essential results of
textual criticism as evidenced in the entirety of the article.
1. The SamP has been corrupted by scribal errors.
2. The SamP text preserves a linguistic tradition which differs from that
of the Tiberian grammarians (Samaritan 'Hebrew' generally represents a
later stage of developement than that of the Tiberian (MT) vocalization).
3. The SamP has been 'modernized' by replacing archaic Hebrew philology
with a later tradition (The SamP also frequently introduces
"pseudo-cohotative" forms, an archaizing practice in late Hebrew writing).
4. The SamP presents an exegetically and liguistically more
straight-forward text than the MT by removing grammatical difficulties,
and replacing rare constructions with more frequently ocurring
constructions.
5. The text of the Samaritan tradition has been supplemented and clarified
by the insertion of additions and interpolations of glosses from parallel
passages.
6. The SamP has been corrected to remove historical difficulties and
objectionable passages.
7. The SamP has been interpreted as well as clarified by small changes.
8. The Samaritan text has been adapted to Samaritan theology (for example
the 'centering' of the 'holy place of God' from Jerusalem to Mt. Gerazim').
The MT torah is theologically neutral on this matter, and it is likely
because the prophets/writings celebrate Zion/Jerusalem that the Samaritan
canon consisted of only the Torah. This canon question is strange in light
of the Bible verses I present in a moment. How did the woman believe the
Christ was imminent if Torah was their only scripture? Judging from the
late dating of our only copies of the SamP, I think there is a piece of
the redaction puzzle we haven't got yet, in terms of the recensions of
the SamP.
Finally, the article goes on to close with two encapsulating statements.
1. The chief textual value of the SamP is its indirect witness that the
MT is a 'superb, disciplined text' (Cross 1964:271).
2. Second, and this has not been previously noted, the modernized SamP
along with early Jewish sources suggests that the Pentateuch was begun
to be modernized before the time of the Chronicler, entailing that the
archaic text-type of the Pentateuch preserved in the MT must be much
older.
In fact, the earliest actual manuscript of the SamP which I could find the
article refer to was about AD 1100.
What then does the SamP mean to Christians, as it differs slightly from
the MT? Not much more than the two statements above. In fact, in light
of the purpose for which Muslims may use this 'apparent problem', it
reaffirms that the Torah has not changed significantly since at least a
few hundred years before Christ. The Torah to which the Qur'an refers
believers to observe and adhere to, is both logically, and effectively
the more common text of the period, the Masoretic text, which is the
basis for the Old Testament in most if not all modern Bibles.
Jesus was aware of the difference in faith between the Samaritans and Jews
in His time. How did he deal with it? John 4:7-42. The story of the woman
at the well. Verse 20 reads (the woman speaking), 'Our fathers worshiped
on this mountain (probably Gerazim, my comment); and you say Jerusalem is
the place where men ought to worship.' Verse 21 'Jesus said to her,
"Woman, believe me, the hour is coming when neither on this mountain nor
in Jerusalem will you worship the Father.'(RSV)
As Christians, we may, and indeed must depend upon what Jesus thought of
the true Torah. Though the New Testament references the LXX many times
in its pages, the LXX compared to the MT in those passages show simple
translational adjustments, and a more literal interpretation. This same
phenomena accounts for a great many of the '6000' discrepancies between
the SamP and the MT. In fact, in flipping through the Torah in my NKJV
bible, I found about 6 notes where the SamP diverged from the MT, and
100% of those did not alter the theology of the verses with respect to
Christian doctrine.
Therefore I believe that it can be said that the Samaritan Pentateuch
does not provide ample evidence for the claims that the Masoretic Text is
corrupted, but rather, substantiates that the Masoretic Text is faithful
to the original Torah, and also, that the 'scriptures of Moses' to which
the Qur'an refers, are the very same contained in the modern Bible.
Authenticity of the Bible
Answering Islam Home Page