返回总目录
The Gospel of Barnabas
THE GOSPEL OF BARNABAS
Muslims often cite The Gospel of Barnabas in defense of Islamic teaching.
In fact, it is a best seller in Muslim countries. Yusuf Ali refers to it
in his commentary on the Qur'an.[1] Suzanne Haneef, in her annotated
bibliography on Islam, highly recommends it, saying, "Within it one finds
the living Jesus portrayed far more vividly and in character with the
mission with which he was entrusted than any other of the four New Testament
Gospels has been able to portray him." It is called "essential reading for
any seeker of the truth."[2] Typical of Muslim claims is that of Muhammad
Ata ur-Rahim, who insisted that "The Gospel of Barnabas is the only
known surviving Gospel written by a disciple of Jesus.... [It] was
accepted as a Canonical Gospel in the churches of Alexandria up until
325 A.D."[3] Another Muslim author, M. A. Yusseff, argues confidently that
"in antiquity and authenticity, no other gospel can come close to The
Gospel of Barnabas."[4]
These are strange statements in view of the fact that reputable scholars
have carefully examined The Gospel of Barnabas and find absolutely no
basis for its authenticity. After reviewing the evidence in an article in
Islamochristiana, J. Slomp concluded: "in my opinion scholarly research
has proved absolutely that this 'gospel' is a fake. This opinion is also held
by a number of Muslim scholars."[5] In their introduction to the Oxford
edition of The Gospel of Barnabas, Longsdale and Ragg conclude that
"the true date lies ... nearer to the sixteenth century than to the first."[6]
Likewise, in his classic work "Jomier proved his point by showing
beyond any doubt that the G. B. V. contains an islamicised late medieval
gospel forgery."[7]
A central idea in this work is in accord with a basic Muslim claim,
namely, that Jesus did not die on the cross. Instead, this book contends
that Judas Iscariot was substituted for Jesus (sect. 217). This view has
been adopted by many Muslims, since the vast majority of them believe
that someone else was substituted on the cross for Jesus.
EVIDENCE FOR AUTHENTICITY LACKING
Our concern here is about the authenticity of this alleged gospel. That
is, is it a first-century gospel, written by a disciple of Christ? The
evidence is overwhelmingly negative.
First of all, the earliest reference to it comes from a fifth-century work,
Decretum Gelasianum (Gelasian Decree, by Pope Gelasius, A.D. 492-95).
But even this reference is in doubt.[8] However there is no original
language manuscript evidence for its existence! Slomp says flatly, "There is
no text tradition whatsoever of the G. B. V." [Gospel of Barnabas Vienna
ms.].[9] By contrast, the New Testament books are verified by over 5,300
Greek manuscripts that begin in the second and third centuries A.D. (see
Chapter 10).
Second, L. Bevan Jones notes that "the earliest form of it known to us
is in an Italian manuscript. This has been closely analyzed by scholars
and is judged to belong to the fifteenth or sixteenth century, i.e., 1400
years after the time of Barnabas.''[10] Even Muslim defenders of it, like
Muhammad ur-Rahim, admit that they have no manuscripts of it before
the 1500s.
Third, this gospel is widely used by Muslim apologists today, yet there
is no reference to it by any Muslim writer before the fifteenth or sixteenth
century. But surely they would have used it if it had been in existence. As
Ragg observes, "Against the supposition that the Gospel of Barnabas
ever existed in Arabic we must set the argument from the total silence
about such a Gospel in the polemical literature of the Moslems. This has
been admirably catalogued by Steinschneider in his monograph on the
subject.''[11]
Ragg goes on to note the many Muslim writers who wrote books who
would no doubt have referred to such a work - had it been in existence -
such as Ibn Hasm (d. 456 A.H.), Ibn Taimiyyah (d. 728 A.H.), Abu'l-Fadl
al-Su'udi (wrote 942 A.H.), and Hajji Khalifah (d. 1067 A.H.). But not one of
them, or anyone else, ever refers to it between the seventh and fifteenth
centuries when Muslims and Christians were in heated debate.
Fourth, no father or teacher of the Christian church ever quoted it
from the first to the fifteenth century. If The Gospel of Barnabas had
been considered authentic, it more surely would have been cited many times
by some Christian teacher during this long period of time, as were all the
other canonical books of Scripture. What is more, had this gospel even
been in existence, authentic or not, certainly it would have been cited by
someone. But no father cited it during its supposed existence for over
1,500 years!
Fifth, sometimes it is confused with the first-century Epistle of
[Pseudo] Barnabas (c. A.D. 70-90), which is an entirely different book.[12]
In this way Muslim scholars falsely allege there is support for an early
date. Muhammad Ata ur-Rahim confuses the two books, thus wrongly
claiming that it was in circulation in the second and third centuries A.D.
This is a strange error since he admits that they are listed as different
books in the "Sixty Books" as "Serial No. 18 Epistle of Barnabas.... Serial
No. 24. Gospel of Barnabas.''[13] In one place Rahim even cites by name
the "Epistle of Barnabas" as evidence of the existence of the Gospel of
Barnabas![14]
Some have mistakenly assumed that the reference to a gospel used by
Barnabas referred to in the apocryphal Acts of Barnabas (before c. A.D.
478) was The Gospel of Barnabas. However, this is clearly false, as the
quotation reveals: "Barnabas, having unrolled the Gospel, which we have
received from Matthew his fellow-labourer, began to teach the Jews.''[15]
By deliberately omitting this emphasized phrase, the impression is given
that there is a Gospel of Barnabas!
Sixth, the message of the apocryphal Gospel of Barnabas is completely
refuted by eyewitness first-century documents that possess over five
thousand manuscripts to support their authenticity, namely, the New
Testament. For example, its teaching that Jesus did not claim to be the
Messiah and that he did not die on the cross are thoroughly refuted by
eyewitness, first-century documents (see our Chapters 10 and 11) .
Seventh, no Muslim should accept the authenticity of The Gospel of
Barnabas since it clearly contradicts the Qur'an's claim that Jesus was
the Messiah. It claims, "Jesus confessed, and said the truth; 'I am not the
Messiah ... I am indeed sent to the house of Israel as a prophet of
salvation; but after me shall come the Messiah" (sects. 42, 48). This is
flatly contradictory to the Qur'an, which repeatedly calls Jesus the "Messiah"
[the "Christ"] (cf.5:19,75).
Eighth, even Muslim scholars like Suzanne Haneef, who highly recommends it,
have to admit that "the authenticity of this book has not been
unquestionably established" and that "it is believed to be an apocryphal
account of the life of Jesus.[16] Other Muslim scholars doubt its authenticity
too.[17] For the book contains anachronisms and descriptions of medieval life
in western Europe that reveal that it was not written before the fourteenth
century. For example, it refers to the year of Jubilee coming every one hundred
years, instead of fifty as it was practiced before this time (The Gospel of
Barnabas, 82) . The papal declaration to change it to
every one hundred years was made by the church in A.D. 1343. John Gilchrist,
in his work titled Origins and Sources of the Gospel of Barnabas,
concludes that "only one solution can account for this remarkable coincidence.
The author of the Gospel of Barnabas only quoted Jesus as speaking of the
jubilee year as coming 'every hundred years' because he knew of the decree of
Pope Boniface. " He added, "but how could he know of this decree unless he
lived at the same time as the Pope or sometime afterwards? This is a clear
anachronism that compels us to conclude that the Gospel of Barnabas could not
have been written earlier than the fourteenth century after Christ.''[18]
One significant anachronism is the fact that The Gospel of Barnabas
uses the text from the Roman Catholic Latin Vulgate translation of the Bible
(fourth century A.D.), even though Barnabas supposedly wrote it in the first
century A.D. Other examples of anachronisms include a vassal who owes a share
of his crop to his lord (The Gospel of Barnabas, 122), an illustration
of medieval feudalism; a reference to wooden wine casks (ibid., 152), rather
than wine skins as were used in Palestine; and a medieval court procedure
(ibid.,121).
Ninth, Jomier provides a list of many mistakes and exaggerations in
The Gospel of Barnabas. There are historical mistakes, such as,
"Jesus was born when Pilate was governor, though he did not become governor
until 26 or 27 A.D."[19] There are also geographical mistakes. For example,
Chapter 20 "stated that Jesus sailed to Nazareth," even though it is not on
the seashore.[20] Likewise, The Gospel of Barnabas contains
exaggerations, such as Chapter 17's mention of 144,000 prophets and 10,000
prophets being slain by Jizebel (in Chapter 18).[211]
Tenth, according to Slomp, "Jomier's study showed many Islamic elements
throughout the text that prove beyond any doubt that a Muslim
author, probably a convert, worked on the book." Fourteen such influences
are noted. For example, Jomier notes that the word "pinnacle" of
the temple, where Jesus is said to have preached - hardly a good place! -
was translated into arabic by dikka, a platform used in mosques.[22] Also,
Jesus is represented as coming only for Israel but Muhammad "for the
salvation of the whole world" (Chapter 11). Finally, the denial of Jesus to
be the Son of God is Qur'anic, as is the fact that Jesus' sermon is modeled
after a Muslim hutba that begins with praising God and his holy Prophet
(Chapter 12).[23]
In summation, the Muslim use of The Gospel of Barnabas to support
their teaching is devoid of evidence to support it. Indeed, its teachings
even contradict the Qur'an. This work, far from being an authentic
first-century account of the facts about Jesus, is actually a late medieval
fabrication. The only authentic first-century records we have of the life of
Christ are found in the New Testament, and it categorically contradicts the
teaching of the Gospel of Barnabas. For a further critique of this
"gospel" the reader should consult David Sox's excellent book titled,
The Gospel of Barnabas.[24]
Notes:
1. Abdullah Yusuf Ali, The Meaning of the Glorious Qur'an: Text,
Translation and Commentary, 3d ed. (Cairo: Dar Al-Kitab Al-Masri,
1938), 2 vols., 230.
2. Suzanne Haneef, What Everyone Should Know about Islam and Muslims
(Chicago: Kazi Publications, 1979), 186.
3. Muhammad Ata ur-Rahim, Jesus, A Prophet of Islam (Karrachi,
Pakistan: Begum Aisha BawanyWaqf, 1981), 41.
4. M. A. Yusseff, The Dead Sea Scrolls, The Gospel of Barnabas, and the
New Testament (Indianapolis: American Trust Publication, 1985), 5.
5. J. Slomp, "The Gospel in Dispute," in Islamochristiana (Rome:
Pontificio Instituto di Studi Arabi, 1978), vol. 4, 68.
6. Longsdale and Luara Ragg, The Gospel of Barnabas
(Oxford: Clarendon Press, 1907), xxxvii.
7. J. Jomier, Egypte: Reflexions sur la Recontre al-Azhar (Vatican au
Caire, avil 1978), cited by Slomp, 104.
8. Slomp notes several facts that place this reference to The Gospel of
Barnabas in doubt. First, only its name is mentioned; there are no
contents or manuscripts of it from this period. Second, it is mentioned
as a spurious book rejected by the church. Third, the "Gelasian Decrees
were published immediately after the invention of the printing press and
therefore available in many libraries." Hence, "A forger, Jomier believes,
could easily have had access to these Decrees and taken hold of the title
in order to give his own book some air of truth and respectability"
(cited by Slomp, 74).
9. Ibid.
10. L. Bevan Jones, Christianity Explained to Muslims, rev. ed.
(Calcutta: Baptist Mission Press, 1964), 79.
11. Ragg, xlviii. Steinschneider's monograph is listed as Abhandlungen
fu"r die Kunde des Morgenlandes, 1877.
12. See Slomp, 37-38.
13. See Muhammad ur-Rahim, 42-43.
14. Ibid., 42
15. See Slomp, 110, emphasis ours.
16. Haneef claims it was "lost to the world for centuries due to its suppression
as a heretical document," but there is not a shred of documented evidence for
this. In fact, it was not even mentioned by anyone before it first appeared
in the sixth century.
17. See Slomp, 68.
18. John Gilchrist, Origins and Sources of the Gospel of Barnabas (Durban,
Republic of South Africa: Jesus to the Muslims, 1980), 16-17.
19. See Slomp, 9.
20. Ibid.
21. Ibid.
22. Ibid., 7.
23. Ibid.
24. David Sox, The Gospel of Barnabas (London: George Allen & Unwin, 1984).
With permission of the author, this material was taken from the pages
295-299 (Appendix 3) of
Norman L. Geisler & Abdul Saleeb
Answering Islam: The Crescent in the Light of the Cross
Baker Books, 1993, ISBN 0-8010-3859-6
Overview on the Gospel of Barnabas
Answering Islam Home Page