返回总目录
Response to Misha'al Al-Kadhi: A Biblical picture of God
A response to 5.1
A Biblical picture of God
Mr. Al-Kadhi tries hard to smear God's image in the Bible by
contrasting some carefully selected verses from the Bible
with just as carefully selected ones from the Qur'an.
With such a method, everything can be made to look bad.
Even more so, when he adds own interpretations that are
not true to the actual meaning of the Bible passages.
On the other hand, he overlooks passages in both the
Bible and the Qur'an which would endanger the effect of
his crusade.
Al-Kadhi writes:
A Muslim believes that God is unlike anything we can
imagine. No one can look at him and live. He never tires.
He is All-Knowing, All-Seeing, All-Powerful, Perfect.
All he needs do is decree a matter and it will be.
Up to here we can more or less agree. This is part of
a "philosophical" definition of God. However, when
Al-Kadhi continues with
Yet the language of the current Bible never fails to
picture even God himself in undignified terms:
he goes astray because he tries hard to not understand.
Let us look at a few of his examples.
God can not find Adam (not all-knowing):
Genesis 3:9-10 "And the LORD God called unto Adam,
and said unto him, Where are you? And he said, I heard
your voice in the garden, and I was afraid, because I
was naked; and I hid myself."(from God?)
This only shows how silly Adam was to think that he could
hide. God called out to him because he loves him. And to
this day God calls out to us to come back to him. God knew
where Adam was, but the best method of a teacher or a
loving parent often is to ask questions. God wanted Adam
to realize what he was actually doing and the reason for
doing it. It was not primarily a question of location, it
was a question leading Adam to self-realization in regard
to where he was in his relationship with God. Admitting his
physical location and coming out of hiding was the first
step to becoming honest before God. I am a teacher of
mathematics. A large part of my teaching comprises asking
the students questions that are supposed to lead them to
the discovery of the right answer and to learn more about
truth. I certainly do not ask them questions about mathematics
because I don't know.
Should Al-Kadhi insist that a god who asks a question
is not all-knowing, what would he have to conclude after
reading in Sura 20:17 how Allah asks:
And what is that in thy right hand, O Moses?
Did Allah not know? Is Allah even blind or did he keep
his eyes tightly shut when talking to Moses?
Similar questions of Allah are found in many hadith, e.g.
Sahih Bukhari, Vol. 8, No. 487 & 488 where
Allah has to ask a man what his motivation was for what he did.
In Surah 5:116 we find another example:
And behold! Allah will say: "O Jesus the son of Mary!
Didst thou say unto men, `worship me and my mother
as gods in derogation of Allah'?" He will say:
"Glory to Thee! never could I say what I had no right
(to say). Had I said such a thing, thou wouldst indeed
have known it. Thou knowest what is in my heart, Thou
I know not what is in Thine. For Thou knowest in full
all that is hidden.
The Qur'an makes clear two things in the same one verse.
God knows all that is hidden AND he nevertheless asks
about certain things that he already knows. What is it
that drives Al-Kadhi to such senseless attacks on the
Bible? Is it truly the desire for objective examination
of the Qur'an and the Bible?
Certainly such polemical arguments are of no use to the
honest seeker of truth. However, Al-Kadhi continues:
God does not know if Adam ate from the tree or not (not all-knowing):
Genesis 3:11 "And he (God) said, Who told thee that
thou wast naked? Hast thou eaten of the tree, whereof
I commanded thee that thou shouldest not eat?"
This has the same answer as above, God waits that Adam will
admit his sin and ask for forgiveness. He confronts Adam in
a loving way. Instead of accusing him with the cold facts
and condemning him on the spot, he invites Adam to realize
what he has done and to be honest about it.
Al-Kadhi's polemical little story about child rearing
needs not comment. Adam was not a child.
God becomes tired and needs to be refreshed:
Exodus 31:17 "It is a sign between me and the children
of Israel for ever: for in six days the LORD made heaven
and earth, and on the seventh day he rested, and was
refreshed."
Notice that the verse does not claim that God Almighty
"abstained from work," but rather that He "rested." This
implies that it is possible for God Almighty to experience
fatigue and that He is not All-Mighty and All-Powerful
since He sometimes needs to be "refreshed."
Before we look at the Biblical passage, let me quote from
Sura 47:7 where we find the following astonishing words:
"O ye who believe! If ye help Allah, He will help you ..."
Does this not clearly show, that Allah has at least some area
of weakness and is in need of help of the believers? This clearly
is not the intended meaning, but if we would read the Qur'an as
Al-Kadhi reads the Bible, that is what we would have to conclude.
As so often, Al-Kadhi has failed to inquire about the meaning
of the words in Hebrew and instead speculates based on the
English and even that with the intent to give it the worst
possible interpretation. It does not say God was tired.
This is Al-Kadhi's imagination. Again, what should then
think about this statement about God in the Qur'an, presented
to us in Surah 32:4,
Allah it is Who created the Heavens and the Earth,
and that which is between them, in six days.
Then he mounted the throne. ...
The last phrase of the above is
| Thumma | Estawa | Ala- | Al-`arsh
|
| Then | He sat (to rest) | upon | the throne
|
Does this indicate that God was so tired after his creation
work that he had to sit down and recuperate? Or maybe this
means that creating heaven and earth was so difficult for
him that he had to do it "standing up" and only after he
was done he could sit down (again)?
Clearly this is not the meaning of it, but Al-Kadhi has
forgotten to think more deeply about the Qur'an before
he mounted his throne of contempt from which he thought
to talk down on the Word of God.
Muslims can easily find explanations for this verse
showing that the above suggested interpretations would
only reveal ignorance and evil intent. Why then should
they be surprised that there are meaningful explanations
for the Biblical formulation as well?
God's Holy Word is very clear about this.
Isaiah 40:25-28
"To whom will you compare me? Or who is my equal?" says
the Holy One. Lift your eyes and look to the heavens:
Who created all these? ... Do you not know? Have you not
heard? The LORD is the everlasting God, the Creator of
the ends of the earth. He will not grow tired or weary,
and his understanding no one can fathom.
As you see, here God speaks about his work of creation and
clearly repudiates the notion that this has caused him
to grow tired.
Another passage is in Psalm 121
1 I lift up my eyes to the hills - where does my help come from?
2 My help comes from the LORD, the Maker of heaven and earth.
3 He will not let your foot slip - he who watches over you will not slumber;
4 indeed, he who watches over Israel will neither slumber nor sleep.
5 The LORD watches over you - the LORD is your shade at your right hand;
6 the sun will not harm you by day, nor the moon by night.
7 The LORD will keep you from all harm - he will watch over your life;
8 the LORD will watch over your coming and going both now and forevermore.
Muhammad only listened well to the Jews. They taught long before
that God is not tired and that God does not sleep. This was well
known long before. The Qur'an is bringing nothing new in this
respect.
What then does it mean when it says God "rested" and "refreshed Himself"?
God took pleasure in creating, and took pleasure in
resting and enjoying his creation. He did not rest because he was
tired. He rested because it is in God's nature - as it is in ours -
both to work and and to rest. And although he was not physically
tired, I believe God was refreshed as he simply looked at his
creation and enjoyed it. Just as we are refreshed as we stand
still and simply look at a beautiful piece of God's creation,
whether or not we are physically tired.
We only have to go back to the creation account itself.
God Almighty rested (ceased) from His creative work since it
was complete. God who made trillions of stars, the sun and
the moon, the earth and all that is in it, this God is Spirit
and is never tired! The Scriptures tell us that God rested
because He had "finished the work." (Gen. 1:31-2:3)
God refreshed Himself (rejoiced) in the magnificence of His creation.
If you finish an important project, you like to sit back and admire
it, rejoice in what has been accomplished. You have the energy to
continue on, but you rest from your labors because your project is
done. There is nothing to add to it.
However, this passage is worth looking at in more detail
since there is indeed a different understanding of God
in the Bible compared to the Qur'an. What is the "higher,
more dignified" view of God might not be possible to
decide by a casual look and certainly not on the basis
of Mr. Al-Kadhi's personal taste.
Please find the time to read a careful exposition on
Exodus 31:17 in the
Bible Commentary section.
The above quotation from Psalm 121 already makes obvious that
Al-Kadhi continues with his misunderstandings when stating:
God is not cognizant and/or is not eternally aware (not all
knowing, all seeing, attentive and aware):
Psalms 44:23 "Awake, why sleepest thou, O Lord?
arise, cast us not off for ever."
Reading all of Psalm 44 will make it abundantly clear that
this is a prayer of anguish, a believer calling out to God
that he may finally answer. It is to him (the one praying)
as if God is asleep. The author of the Psalm would be horrified
to find out that Al-Kadhi takes this to mean that God actually
sleeps. No, he expresses the feelings of his heart in all
honesty. The Psalms are poetry. They are not teaching doctrine.
But they teach us how we can pray to God and how we are invited
to speak out all that is on our heart just the way we feel it.
He seeks the true heart of the one who approaches him in
worship or supplication, not a fixed collection of words,
not a rote prayer of doctrinally correct formulas. Praise be
to God who has given us these prayers so that we may learn to
pray by observing them.
When God finally becomes cognizant attentive and aware,
He acts like a drunkard:
Psalms 78:65 "Then the LORD awaked as one out of sleep,
and like a mighty man that shouteth by reason of wine."
First we note that the psalmist is careful not to state
that the Lord awoke from sleep. He never slept. But for the
one waiting for God to act, it is as if he had been asleep.
Awaked as one out of sleep is poetic hyperbole used
to highlight the contrast between God's action in behalf of
his people in the days of David and the preceding time of
Israel's troubles.
For the second line, there are better translations and
the KJV opts for a derivation that is both grammatically
less likely and offensive even in the setting of poetic
hyperbole as we agree with Al-Kadhi. But there is no reason
to take this to be the true meaning.
Then the Lord awoke as if from sleep,
Like a warrior overcome by wine. (NASB translated text)
(Or: sobered up from wine) (NASB footnote, alternative translation)
Then the Lord awoke as from sleep,
as a man wakes from the stupor of wine. (NIV)
According to BDB [1,2]
(p. 929) and the Theological Wordbook of the OT [1,2] (p. 839) the word *mithronen* is the
Hithpolel participle of the root *run*, meaning "be overcome,"
not of the root *rnn* meaning "shout." From a grammatical
perspective, the root *run* seems more likely. [This is also
supported by an Arabic word: *rana* - the first "a" is lengthened
by quiescent *alif* (see BDB p. 929); it means "overcome" as of
wine.] However, *rnn* is also possible. Therefore,
the NASB is supported by good evidence. The NIV follows the same
analysis of the word, but employs paraphrase to make the sense
more clear in English.
Assuming the analysis and translation by NIV and NASB are correct,
let us read this line in context to understand it better.
Psalm 78:
53 He guided them safely, so they were unafraid;
but the sea engulfed their enemies.
54 Thus he brought them [the Israelites] to the border of his holy land,
to the hill country his right hand had taken.
55 He drove out nations before them
and allotted their lands to them as an inheritance;
he settled the tribes of Israel in their homes.
56 But they put God to the test and rebelled against the Most High;
they did not keep his statutes.
57 Like their fathers they were disloyal and faithless,
as unreliable as a faulty bow.
58 They angered him with their high places;
they aroused his jealousy with their idols.
59 When God heard them, he was very angry;
he rejected Israel completely.
60 He abandoned the tabernacle of Shiloh,
the tent he had set up among men.
61 He sent [the ark of] his might into captivity,
his splendor into the hands of the enemy.
62 He gave his people over to the sword;
he was very angry with his inheritance.
63 Fire consumed their young men,
and their maidens had no wedding songs;
64 their priests were put to the sword,
and their widows could not weep.
65 Then the Lord awoke as from sleep,
as a man wakes from the stupor of wine.
66 He beat back his enemies;
he put them to everlasting shame.
The Psalm is a passionate recounting of God's dealing with
Israel. It is a lesson in the history of God with his people.
Verses 53-55 recount God leading Israel from Egypt through the
desert to the Holy Land and how he gives them this land and
drives out their enemies before them. It is about God's great
care and favor on Israel. Vv. 56-58 recount the ungratefulness,
disobedience and idolatery of Israel in the years following the
conquest. Vv. 59-64 recount God's devastating punishment on
them because of their sin. God's wrath was poured out on a the
nation and the memory is one of horror. God used other nations
to punish Israel, just as he used Israel to punish the abominable
sins of idolatery and immorality and thus destroyed the people
that lived in the land before.
But, at last, the Lord turns to Israel again with mercy.
He ends the punishment, he is no longer against them,
but there are still those enemies attacking them. So, God
now turns to help Israel, and defeats her enemies (v. 66).
To the psalmist the time before God's renewed grace
felt as if God was raging against them like a
powerful drunken warrior, like one who didn't know what
he was doing. How can he turn so devastatingly on his own
people? The psalmist does not say that God was drunk and
didn't know what he was doing. He has already carefully
explained that the devastation (vv. 59-64) was on account of
Israel's sin (vv. 56-58). Nevertheless, its effect on Israel
was like the devastation that a drunken strong man might
create in his uncoordinated anger. It certainly felt to Israel
that God was hitting the wrong target. When we suffer this is
always wrong according to our feelings. When God finally turns
to Israel again to help them, it is to them like God woke up
from sleep (he hears and answers their prayer again) and the
"stupor of wine" and its devastating results are over. It is
strong imagery expressing how this time felt to Israel, not
a teaching about the state of God as he actually was. This
is clear when this verse is read together with the part that
precedes it in vv. 56-64.
Understood this way and read in its context of the preceding
verses, I can accept it as poetic language. I hope this
explanation makes sense also to our Muslim readers.
This section is not complete yet. More at another time...
Maybe our Muslim readers will find themselves more gracious and
lenient in their approach of interpreting Bible verses like those
above when they ponder about Qur'an verses which can easily
be read with similarly uncomfortable conclusions if one should
seek and insist on doing so in the manner of Al-Kadhi.
Surah 33:57 "Those who hurt God and his messenger ..."
So Allah can get hurt! Can man hurt God???
Surah 57:9-11 speaks of lending to Allah. The believers'
spending money on Mohammad's raids is considered as if they
have lent Allah this money. Is Allah in need to borrow from
the believers? What does this do to God's self-sufficiency?
More passages with the potential for bad misinterpretation could
be found, but this should be enough.
See also the articles under Who is God?
The Rebuttal to "What Did Jesus Really Say?"
Answering Islam Home Page