返回总目录
The Integrity of the Bible according to the Qur'an and the Hadith
The Integrity of the Bible
according to the
Qur'an and the Hadith
Second Edition
Ghiyathuddin Adelphi and Ernest Hahn
1993
CONTENTS
Preface
Preface to Second Edition
PART ONE
The Integrity of the Bible according to the Qur'an
Introduction
- Recipients of Other Scriptures
- Mode of Revelation of Other Scriptures
- Content of Other Scriptures
- Excellencies of Other Scriptures
- Universal Significance of Other Scriptures
- Confirmation and Availability of Other Scriptures
- Belief in Other Scriptures Enjoined upon All
- Other Scriptures Confirm the Qur'an
- The Qur'an Distinguished from Other Scriptures
- Jews and Christians Reprimanded
- Prophecies Regarding Muhammad in Other Scriptures
Conclusion
PART TWO
The Integrity of the Bible according to the Hadith
APPENDICES
- The Bible and the Quranic Doctrine of Abrogation
- The Attitude of the Qur'an toward Christians
- Some Muslim Comments about Tahrif
- Translating Scriptures
- The Real Issue?
- A Summary of Quranic Passages Substantiating the Presence
and Worth of the Bible
Preface
This book is intended for both Muslims and Christians. It
is intended for Christians in order to help them understand
prevalent Muslim responses to the Bible. It is intended for
both Muslims and Christians in order to help them understand
what the Qur'an and the Hadith (Muslim traditions), the main
sources of Islamic faith, say about the Bible.
The Qur'an frequently refers to the Tawrat (Torah) of Moses,
the Zabur (Psalms) of David, the revelations of the
prophets and the Injil (Evangel) of Jesus. Sometimes Muslims
call the whole Old Testament "the Tawrat" and the whole New
Testament "the Injil". Since God has revealed these Scriptures
to the Jews and the Christians, the Qur'an calls Jews and
Christians "the People of the Scripture" (ahl ul-kitab).
Yet when Christians attempt to share their Scriptures with
Muslims, Muslim attitudes toward these Scriptures often differ
severely. Some Muslims kiss the Injil which the Christian
offers them and read it with reverence. Some Muslims forbid
their fellow-Muslims to accept it. A few Muslim fathers beat
their children who read it. Still other Muslims may burn it
or tear it to shreds. Some Muslims receive it politely in
order not to offend their Christian friends, but inwardly
hold it in contempt. Some Muslims, who sincerely desire to
read it, read it in secret, lest other family members taunt
them for reading it.
Why these various attitudes? Some Muslims simply accept the
fact that these Scriptures are God's Word. Other Muslims,
however, sincerely feel that the present People of the
Scriptures are really "the People of False Scriptures". They
believe that Christians have corrupted their Scriptures so
that these Scriptures are no longer trustworthy. They feel
that Christians who encourage Muslims to read their Scriptures
are, consciously or unconsciously, simply deceiving Muslims.
For does not the Glorious Qur'an say that these Scriptures
are corrupted and abrogated?
This, then, is the question which this book attempts to answer.
It limits itself primarily to evidence about Christian Scriptures
from the Qur'an and the Hadith, because these are usually the
sole criteria acceptable to Muslims. Only briefly and incidentally
does it appeal to the Muslim to consider other evidence in support
of the genuineness of these Scriptures -- evidence which really
requires another book.
While attempting to answer this question, we are aware that
some Muslims question the possibility of unprejudiced Christian
interpretation of Islamic revelation. We are also aware that
the issue here has emotional as well as intellectual implications.
We can only assure Muslim readers that our intention, in trying
to determine what the Qur'an and the Hadith say about our
Scriptures, is not to criticise the Qur'an and the Hadith but
to understand them on this point, and perhaps to help some
Muslims to understand them a little better.
Translations of Quranic passages are taken from M.M. Pickthall's
The Glorious Koran, since, it appears, most Muslims
in India acquainted with English translations of the Qur'an accept
his translation.
Ghiyathuddin Adelphi,
Ernest Hahn,
Henry Martyn Institute,
Hyderabad, India,
1977
Preface to Second Edition
The new edition of this work adds quotations from three modern
scholars on the subject of tahrif. The quotations are
included in Appendix III. A few other minor changes have been
made.
Ernest Hahn,
Philoxenia/Hospitality, Mississauga,
Ascension, 1993.
PART ONE
The Integrity of the Bible
according to the Qur'an
Introduction
"Christians say that Jesus is the Son of God and that he died on
the cross. We Muslims cannot accept these teachings because we
know that God has no son. If God had a son, who is God's wife?
Nor would God let His prophet Jesus die the shameful death of
a cross. We know that these teachings are inventions of those
people who later falsified the true teachings of Jesus. In fact,
they even changed the Injil, as the Jews have changed their Holy
Books. The true Injil, the true Tawrat and other Holy Books are
no longer with you." Thus Muslims throughout the centuries have
charged Christians with changing the text of their Scriptures.
Still other Muslims may add that the original Injil was taken
into heaven when Jesus was taken into heaven, or that the Qur'an
has abrogated the Injil so that mankind is no longer in need of
the Injil. Through the use of one or a combination of these three
allegations, multitudes of Muslims in the past and present have
dismissed the message of the Christian Scriptures. Or if they
read the Injil, they read it with a mind that is already often
prejudiced by such allegations.
It is difficult for any Christian to understand the whole, or even
a part, of this Muslim response to Christian Scriptures. Here are
some possible implications arising out of such allegations:
1. Sound texts of the Old Testament and the New Testament in their
original Hebrew and Greek languages are no longer available.
(In fact they are available.)
2. At a particular time and at a particular place, or at particular
times and particular places, all Christians were so corrupt in heart
that they joined together to corrupt their Scriptures in their
original languages and in their many translations.
3. So also both Jews and Christians maliciously united together to
perpetrate this fraud.
4. Since no other people, including Hindus, Buddhists, and people
of many other religions, accept that Christians and Jews undertook
this fraud, Muslims alone are able to produce the historical
evidence for it. (But do they ever really produce it?)
5. The many Bible Societies and other organizations involved in
translating and distributing the Bible continue to perpetrate this
fraud, wilfully or ignorantly, in some 2000 languages of the world.
6. God has allowed and allows Christians and Jews to perpetrate
and perpetuate this fraud against His Word, His unchangeable Word.
7. If the Holy Injil had been taken into heaven with Jesus, God
left all Christians without divine guidance for centuries. Or if
all Scriptures had been textually corrupted, God left all mankind
without His pure Word from the time of their corruption.
Such implications are staggering to the mind as well as to the heart!
In fact, however, all historical evidence, including the vast number
of ancient texts of the Christian Scriptures in their original or
translated languages which antedate the Qur'an, points to the
remarkable preservation of the Christian Scriptures from the time
of their origin until the present.
Yet if the Muslim rejects this fact, there are still other courts
of appeal which he may be more ready to heed: the Qur'an and the
Hadith (Muslim traditions). In Part Two we shall consider
references from the Hadith to the Christian Scriptures. In Part One,
we shall attempt to answer the following questions:
a. What does the Qur'an say about the other Scriptures?
b. Is there any Quranic evidence which substantiates the common
Muslim claim that other Scriptures have been abrogated, textually
perverted (tahrif-i lafzi)[1] or taken into heaven, in such
a manner that these Scriptures no longer possess a contemporary
validity?
1. Recipients of Other Scriptures
Let us first note the persons through whom these various Scriptures
other than the Qur'an are given. Abraham and Moses received scrolls
and/or books (87:18,19; 53:36,37). These are apparently the only two
direct references to Abraham as recipient of a written revelation.
References to Moses (Aaron and the Children of Israel are occasionally
included) and the Book, the Tawrat, which he received, abound (41:45;
37:114-117; 46:12; 25:35; 28:43; 23:49; 6:92; 32:23). David received
the Psalms (17:55; 4: 163). Jesus received the Scripture, the Injil
(19:30; 57:27; 5:46).
2. Mode of Revelation of Other Scriptures
All of these books were revealed by God in the same way as the Qur'an.
God caused them to descend (nazzala, anzala).
He hath revealed unto thee (Muhammad) the Scripture with
truth, confirming that which was (revealed) before it,
even as He revealed the Torah and the Gospel.
Aforetime, for a guidance to mankind; and hath revealed
the Criterion (of right and wrong). Lo! those who disbelieve
the revelations of Allah, theirs will be a heavy doom.
Allah is Mighty, Able to Requite (the wrong). 3:3,4
The prophets of old were inspired (wahi) as Muhammad was inspired:
And We [God] sent not (as Our messengers) before thee other
than men whom We inspired. Ask the followers of the Reminder
if ye know not. 21:7 (cf. 42:3; 16:43; 4:163)
It is worthy of note that the disciples of Jesus were also inspired. (5:111)
3. Content of Other Scriptures
The various revelations possess the same essential content. In fact,
the Quranic revelation is stated to be contained within the previous
Scriptures (not the reverse, as we often hear from Muslim friends).
And lo! it is a revelation of the Lord of the Worlds,
Which the True Spirit hath brought down
Upon thy heart, that thou mayest be (one) of the warners,
In plain Arabic speech.
And lo, it is in the Scriptures of the men of old.
Is it not a token for them that the doctors of the Children
of Israel know it? 26:192-197
"Our God and your God is One" (29:46). Doing one's duty toward God
is enjoined in the Qur'an as in the other revelations (4:131). God
has ordained that religion (din) in the Qur'an which He commanded
to past prophets (42:13). The true believer finds his representation
in the Tawrat and the Injil (48: 29). As in the Qur'an, so in the
previous revelations it is stated that those who ascribe a partner
to Allah are the losers (39:65; cf. 54:41-43; 98:6). Yet for each
community, "We have appointed a divine law and a traced-out way"
(5:48); Jesus had come "to make lawful some of that which was
forbidden unto you" (3:50). Such a variation however does not suggest
the superiority of one revelation over the other.
4. Excellencies of Other Scriptures
Even a superficial reading of the Qur'an betrays the excellencies
of other Scriptures. The Tawrat is called the Book of Allah (5:44;
cf. 2:101; 3:23), the Word of Allah (2:75). It is described as a
guidance, a guide and reminder for men of understanding (40:53,54),
an example and a mercy (11:17; 46:12), a light and reminder (21:48),
a guidance and a light (5:44),
... complete for him who would do good, an explanation of
all things, a guidance and a mercy, that they might believe
in the meeting with their Lord. 6:155
The Scripture given to Moses is designated the Criterion (furqan),
a designation which some Muslims apparently consider peculiar to
the Qur'an and a testimony to its uniqueness. (21:48; 2:53)
Similar descriptions are attributed to the Injil. Jesus received
"clear proofs" (2:87; 61:6) and
... the Gospel wherein is guidance and a light, confirming
that which was (revealed) before it in the Torah --
a guidance and an admonition unto those who ward off (evil). 5:46
5. Universal Significance of Other Scriptures
If the book revealed to Moses is for the Children of Israel, it is
also for mankind. (6:92; 28:43)
And (remember) when Allah laid a charge on those who had
received the Scripture (He said): Ye are to expound it to
mankind and not hide it.... 3:187
The Injil, as well as the Tawrat, possesses a universal significance.
He hath revealed unto thee (Muhammad) the Scripture with
truth, confirming that which was (revealed) before it,
even as He revealed the Torah and the Gospel.
Aforetime, for a guidance to mankind; and hath revealed
the Criterion (of right and wrong). Lo! those who disbelieve
the revelations of Allah, theirs will be a heavy doom. Allah
is Mighty, Able to Requite (the wrong). 3:3,4
How blessed the Children of Israel!
O Children of Israel! Remember My favour wherewith I favoured
you and how I preferred you to (all) creatures. 2:47
6. Confirmation and Availability of Other Scriptures
As we have noted, the contents of the various revelations are similar.
Moreover, later revelation confirms previous revelation. Thus the
Injil confirms the Tawrat:
And when Jesus Son of Mary said: O Children of Israel! Lo!
I am the messenger of Allah unto you, confirming that which
was (revealed) before me in the Torah.... 61:6 (cf. 5:46; 3:50)
The latter verse also notes that Jesus (in conjunction with His
confirmation) had come "to make lawful some of that which was
forbidden unto you".
This theme of confirmation is especially pronounced in relation
to the position of the Qur'an toward the Scriptures previous to it.
They said: O our people! Lo! we have heard a Scripture
which hath been revealed after Moses, confirming that
which was before it, guiding unto the truth and a right
road. 46:30 (cf. 35:31; 3:3; 12:111; 10:38; 6:93; 2:97)
Still several references refer to the Qur'an's confirmation of
Scriptures of the People of the Book which are with the People
of the Book.
O Children of Israel! Remember My favour wherewith I favoured
you, and fulfil your (part of the) covenant. I shall fulfil
My (part of the) covenant, and fear Me.
And believe in that which I reveal, confirming that which ye
possess already (of the Scripture), and be not first to
disbelieve therein, and part not with My revelations for a
trifling price, and keep your duty unto Me....
Enjoin ye righteousness upon mankind while ye yourselves forget
(to practice it)? And ye are readers of the Scripture! Have ye
then no sense? 2:40,41,44
The reader can only conclude from these passages that the Qur'an
considers previous revelations granted to the People of the Book
to be in their possession and at their disposal. There is no
indication that these Scriptures have been taken to heaven, that
they have been abrogated or textually corrupted. On the contrary,
the existence of the Scriptures is not only presumed; it is
explicitly stated. In fact, the Qur'an not only confirms these
Scriptures; it is the protector, watcher, custodian of previous
Scriptures (5:48), not the abrogator of previous Scriptures.
Many other Quranic passages demonstrate the continuity of previous
revelations. The Scripture was given to Moses as a guide to the
Children of Israel (32:23-26). The Children of Israel inherited
the Scripture of Moses (40:53; cf. 42:14). It is a guidance to
the Children of Israel (17:2). Prophethood and Scripture were
placed among the seed of Noah and Abraham (57:26); so also that
of Isaac and Jacob (29:27; cf. 45:16). The Scripture reveals
to the Children of Israel their works of corruption (17:4;
cf. 3:65,66). John is told to hold fast the Scripture (19:12).
Mary put faith in the words of her Lord and His Scriptures (66:12).
As well as the Gospel, Jesus is taught "the Scripture and Wisdom
and the Tawrat" (3:48). Thus, in reference to Jews contemporary
with Muhammad:
The likeness of those who are entrusted with the Law of Moses,
yet apply it not, is as the likeness of the ass carrying books.
Wretched is the likeness of folk who deny the revelations of
Allah. And Allah guideth not wrongdoing folk.
Say (O Muhammad): O ye who are Jews! If ye claim that ye are
favoured of Allah apart from (all) mankind, then long for
death if ye are truthful. 62:5,6
These Jews have studied the Scriptures. Among them are those in a
position to make men keep the Scriptures and establish worship
(7:169,170). The contemporary Jews are readers of the Scripture
(2:44; 2:113) as are also the Christians (2:113). Christians
recite the revelations (ayat) of Allah (3:113). Muhammad is advised,
if in doubt, "to question those who read the Scripture (that was)
before thee". 10:95
If only the People of the Scripture would believe and ward
off (evil), surely We should remit their sins from them
and surely We should bring them into Gardens of Delight.
If they had observed the Torah and the Gospel and that
which was revealed unto them from their Lord, they would
surely have been nourished from above them and from beneath
their feet. Among them are people who are moderate, but
many of them are of evil conduct.
O Messenger! Make known that which hath been revealed unto
thee from thy Lord, for if thou do it not, thou wilt not
have conveyed His message. Allah will protect thee from
mankind. Lo! Allah guideth not the disbelieving folk.
Say: O People of the Scripture! Ye have nought (of guidance)
till ye observe the Torah and the Gospel and that which was
revealed unto you from your Lord. That which is revealed
unto thee (Muhammad) from thy Lord is certain to increase
the contumacy and disbelief of many of them. But grieve not
for the disbelieving folk.
Lo! those who believe, and those who are Jews, and Sabaeans,
and Christians -- Whosoever believeth in Allah and the Last
Day and doeth right -- there shall no fear come upon them
neither shall they grieve. 5:65-69
Within this passage the Qur'an admonishes the People of the Book
to observe also the Tawrat and the Injil, failing which they
are disbelievers (kafirun). In the light of such passages, would
it not be a perverted interpretation of the Qur'an to suggest
that the Scriptures themselves in the possession of the People
of the Book at the time of Muhammad were perverted, abrogated
or taken into heaven? If genuine texts were not available,
how could the Qur'an order the People of the Book to observe
and obey corrupted texts? It is worthy of note that Muslim
scholars consider Surah 5 to be among the final revelations
of the Qur'an.
7. Belief in Other Scriptures Enjoined upon All
The Qur'an further enjoins all to believe in
... that which Moses and Jesus received, and that which the
Prophets received from their Lord. We make no distinction
between any of them, and unto Him we have surrendered. 2:136
(cf. 2:285; 4:136; 3:119; 5:59; 29:46; 2:2-5)
To disbelieve in these Scriptures is to wander far astray.
O ye who believe! Believe in Allah and His messenger and
the Scripture which He hath revealed unto His messenger,
and the Scripture which He revealed aforetime. Whoso
disbelieveth in Allah and His angels and His scriptures
and His messengers and the Last Day, he verily hath
wandered far astray. 4:136 (cf.3:3,4; 40:69,70; 28:48)
If, then, belief in all the Books is enjoined upon all the faithful,
is it possible that the Qur'an would direct the faithful to believe
in books whose content is corrupted and abrogated, especially in
view of the fact that there appears to be no warrant for the
supposition that the former books were corrupted and abrogated in
the course of time? If, again, it is presumed that the other books
have been taken into heaven, is this not a presumption running
contrary to the witness of the Qur'an itself?
Moreover, does belief in "the Scriptures which He revealed aforetime"
mean that believers recognise that these Scriptures existed or they
exist, but that now believers need not pay attention to them? If
believing in the Qur'an means to learn, to understand and follow its
contents, does not believing in the previous scriptures mean the
same thing?
8. Other Scriptures Confirm the Qur'an
The Qur'an further assumes the existence and validity of the other
Scriptures in that it appeals to the Arabs who deny the revelation
of Muhammad to seek confirmation for the validity of his message
from the People of the Book. The People of the Book have knowledge
and therefore recognise the truthfulness of the Qur'an. (34:6)
And lo, it is in the Scriptures of the men of old.
Is it not a token for them that the doctors of the Children
of Israel know it? 26: 196,197 (cf. 46:10,12)
And We sent not (as Our messengers) before thee other than
men whom We inspired. Ask the followers of the Reminder
if ye know not. 21:7
Ask those of Our messengers whom we sent before thee:
Did We ever appoint gods to be worshipped beside the
Beneficent? 43:45
Those unto whom we gave the Scripture recognise (this
Revelation) as they recognize their sons. Those who ruin
their own souls will not believe.
Who doth greater wrong than he who inventeth a lie against
Allah and denieth His revelations? Lo! The wrong-doers
will not be successful. 6:20,21
But when there came unto them the Truth from Our presence,
they said: Why is he not given the like of what was given
unto Moses? Did they not disbelieve in that which was given
unto Moses of old? They say: Two magics that support each
other; and they say: Lo! in both we are disbelievers....
Those unto whom we gave the Scripture before it, they believe in it,
And when it is recited unto them, they say: We believe in
it. Lo! it is the Truth from our Lord. Lo! even before it
we were of those who surrender (unto Him). 28:48,52,53;
(cf. 17:101,107; 2:101,111; 16:43; 13:36; 3:99)
In the event of doubt Muhammad himself is to appeal to the Scriptures
of the People of the Book.
And if thou (Muhammad) art in doubt concerning that
which We reveal unto thee, then question those who read
the Scripture (that was) before thee. Verily the Truth
from thy Lord hath come unto thee. So be not thou of the
waverers. 10:95
Shall I seek other than Allah for judge, when He it is
who revealed unto you (this) Scripture, fully explained?
Those unto whom We gave the Scripture (aforetime) know
that it is revealed from thy Lord in truth. So be not
thou (O Muhammad) of the waverers. 6:115
In the face of this further evidence does it not seem strange
to assert that the former Scriptures have been abrogated,
textually corrupted or taken into heaven? For if any such assertion
is genuine, how could the Qur'an enjoin upon doubters and unbelievers,
indeed how could the Qur'an enjoin upon Muhammad himself, if he were
to waver, to refer to the People of the Book or to former Scriptures
themselves? Obviously the People of the Scriptures can measure the
validity of the Qur'an with true Scriptures only, not with corrupted
Scriptures.
9. The Qur'an Distinguished from Other Scriptures
Within the Qur'an itself what seems to distinguish the Qur'an from
former revelations is primarily the fact that it has appeared in
the Arabic language for a people not familiar with the language of
other Scriptures.
And lo! it is a revelation of the Lord of the Worlds,
Which the True Spirit hath brought down
Upon thy heart, that thou mayest be (one) of the warners,
In plain Arabic speech.
And lo, it is in the Scriptures of the men of old.
Is it not a token for them that the doctors of the Children
of Israel know it? 26:192-197.
And this is a blessed Scripture which We have revealed. So
follow it and ward off (evil), that ye may find mercy.
Lest ye should say: The Scripture was revealed only to two
sects before us, and we in sooth were unaware of what they read;
Or lest ye should say: If the Scripture had been revealed
unto us, we surely had been better guided than are they.
Now hath there come unto you a clear proof from your Lord,
a guidance and a mercy; and who doeth greater wrong than
he who denieth the revelations of Allah, and turneth away
from them? We award unto those who turn away from Our
revelations an evil doom because of their aversion. 6:156-158
(cf. 46:12; 41:44)
10. Jews and Christians Reprimanded
It is true that the Qur'an severely reprimands the Jews, and to a
much lesser degree the Christians also, for their unbelief. It is
also true that the Qur'an exhorts Muhammad to arbitrate disputes
among the People of the Book (42:15). But why this reprimand and
exhortation? The Children of Israel are charged with unbelief in
the Qur'an which confirms what is in their possession (2:89).
They reject the qiblah (2:145). They are even charged with idolatry
(4:51, 60).
Lo! religion with Allah (is) The Surrender (to His will and
guidance). Those who (formerly) received the Scripture differed
only after knowledge came unto them, through transgression among
themselves. Whoso disbelieveth the revelations of Allah (will
find that) lo! Allah is swift at reckoning. 3:19
Mankind were one community, and Allah sent (unto them) Prophets
as bearers of good tidings and as warners, and revealed therewith
the Scripture with the truth that it might judge between mankind
concerning that wherein they differed. And only those unto whom
(the Scripture) was given differed concerning it, after clear
proofs had come unto them, through hatred one of another. And
Allah by His will guided those who believe unto the truth of that
concerning which they differ. Allah guideth whom He will unto a
straight path. 2:213
And We verily gave Moses the Scripture, but there hath been dispute
concerning it; and but for a Word that had already gone forth from
thy Lord, it would ere now have been judged between them; but lo!
they are in hopeless doubt concerning it. 41:45
Yet thus far we detect no evidence for textual corruption or abrogation
of the former Scriptures.
There remain, however, more serious charges against the People of the
Book in relation to the Scriptures themselves.
Have ye any hope that they will be true to you when a party of
them used to listen to the Word of Allah, then used to change it,
after they had understood it, knowingly?
And when they fall in with those who believe, they say:
We believe. But when they go apart one with another they say:
Prate ye to them of that which Allah hath disclosed to you
that they may contend with you before your Lord concerning it?
Have ye then no sense?
Are they then unaware that Allah knoweth that which they keep
hidden and that which they proclaim?
Among them are unlettered folk who know the Scripture not
except from hearsay. They but guess.
Therefore woe be unto those who write the Scripture with their
hands and then say, "This is from Allah," that they may purchase
a small gain therewith. Woe unto them for that their hands have
written, and woe unto them for that they earn thereby. 2:75-79
From the context it is evident that the Jews are addressed. The Word
of Allah under consideration which they are accused of changing (harrafa,
hence tahrif) is probably the Tawrat. They are also accused of writing
the Scripture in a deceptive manner. But do these accusations necessarily
imply that the Jews were actually corrupting once and for all a genuine
text? (That a genuine text is in their possession is presupposed by the
reference "Word of Allah". Only an available genuine text could prove
or disprove the charge of corruption.) This can hardly be a necessary
deduction from the verses themselves under consideration or from the
many other references within the Qur'an concerning the genuineness of
the Scriptures at hand among the Jews. Yet if we insist upon an actual
corruption of the genuine text, would this not nullify other numerous
references within the Qur'an regarding the genuineness of the Tawrat so
that the Qur'an would become self-contradictory? Or further, assuming
that an actual corruption of the manuscripts themselves took place, may
it not be asked if all Jewry necessarily followed in the footsteps of
those Jews here addressed? And if all Jews in the world joined in this
corruption, did all the Christians of the world, who also possess the
Tawrat, assent to these changes? To deduce thus a general corruption
of the Tawrat among all Jewry and Christendom, for all subsequent ages,
from one specific instance of corruption by a small colony of Jews in
so remote a place as Madina, as is here assumed for the moment, is
hardly a legitimate deduction. Moreover, we read a little later in the
same Surah:
And the Jews say the Christians follow nothing (true) and the
Christians say the Jews follow nothing (true); yet both are
readers of the Scripture. Even thus speak those who know not.
Allah will judge between them on the Day of Resurrection
concerning that wherein they differ. 2:113
Those unto whom We have given the Scripture, who read it with
the right reading, those believe in it. And whoso disbelieveth
in it, those are they who are the losers. 2:121
How could they read the text with a right reading if the text itself
was corrupt? How could the Qur'an itself confirm a corrupted text
in their possession (2:89)?
If on the other hand the "Book of Allah", as stated in the passage
under question, is the Qur'an, would the Muslim concede the possibility
of its textual alteration by the Jews? Hardly. In any event, the
whole of the passage scarcely encompasses any reference to the Injil.
The conclusion consonant with the Qur'an itself, to use the terminology
of Islam, is that such corruption of the text is tahrif-i ma'nawi,
not tahrif-i lafzi.
Let us consider Surah 5:12-15:
Allah made a covenant of old with the Children of Israel and
We raised among them twelve chieftains, and Allah said: Lo!
I am with you. If ye establish worship and pay the poor due,
and believe in My messengers and support them, and lend unto
Allah a kindly loan, surely I shall remit your sins, and
surely I shall bring you into gardens underneath which rivers
flow. Whoso among you disbelieveth after this will go astray
from a plain road.
And because of their breaking their covenant, We have cursed
them and make hard their hearts. They change words from their
context and forget a part of that whereof they were admonished.
Thou wilt not cease to discover treachery from all save a few
of them. But bear with them and pardon them. Lo! Allah loveth
the kindly.
And with those who say: "Lo! we are Christians," We made a
covenant, but they forgot a part of that whereof they were
admonished. Therefore We have stirred up enmity and hatred
among them till the Day of Resurrection when Allah will inform
them of their handiwork.
O People of the Scripture! Now hath Our messenger come unto
you, expounding unto you much of that which ye used to hide
in the Scripture, and forgiving much. Now hath come unto you
light from Allah and a plain Scripture.
The Jews are again charged with changing (harrafa) words from their
context and forgetting a part of that whereof they were admonished.
As we have seen in our consideration of the previous passage (2:75-79),
is not again the most logical charge against the Jews that of
tahrif-i ma'nawi? For, as in the previous reference, it is
obvious that the Jews are familiar with a genuine text. It is a part
of this genuine text which they disregard. It is therefore logical
to assume that the change of words is a change from the pure text by
a word-of-mouth report. Moreover, though most of the Jews are declared
treacherous, there are a few of them who are considered innocent,
i.e., they do not alter the true text by word-of-mouth. Other factors
under discussion in Surah 2:75-79 apply to this passage also.
To be sure, if we were to divorce this passage from the rest of the
surah itself, as well as the rest of the Qur'an, we could submit a
much more effective case for the possibility of tahrif-i lafzi. But
the charge of tahrif-i ma'nawi is more in accord with the
numerous above-cited references to the existence and validity of the
Tawrat, even more so in the light of the passage which soon follows:
How come they unto thee for judgement when they have the Torah
wherein Allah hath delivered judgement (for them)? Yet even
after that they turn away. Such (folk) are not believers. 5:43
Regarding the charge against Christians: It is stated that "they forgot
a part of that whereof they are admonished". There is here no hint that
the Christians altered the text of the Injil or, for that matter, the
Tawrat and the other Holy Books in their possession.
Surely any discussion concerning the corruption of the Tawrat,
Zabur and other Holy Books, which Jews and Christians have in common
to this very day, must consider this mutual custody. Suppose, for
the sake of discussion, that the Jews in Madina were guilty of
tahrif-i lafzi. Does the error of the Jews also automatically
involve the Christians in this error? It no more follows than to suggest,
again for the sake of discussion, that if Shi'a Muslims altered the text
of the Qur'an, non-Muslims could charge Sunni Muslims with similar
alteration. Nor, for that matter, would the charge of corruption against
the Jews of Madina necessarily imply that Jewry throughout the world
would alter their pure text in accordance with an altered text in the
hands of the Jews of Madina.
We may consider the following passage also:
O Messenger! Let not them grieve thee who vie one with another
in the race to disbelief, of such as say with their mouths:
"We believe," but their hearts believe not, and of the Jews:
listeners for the sake of falsehood, listeners on behalf of
other folk who come not under thee, changing words from their
context and saying: If this be given unto you, then be aware!
He whom Allah doometh unto sin, thou (by thine efforts) will
avail him naught against Allah. Those are they for whom the
will of Allah is that He cleanse not their hearts. Theirs in
the world will be ignominy, and in the hereafter an awful doom;
Listeners for the sake of falsehood! Greedy for illicit gain!
If then they have recourse unto thee (Muhammad) judge between
them or disclaim jurisdiction. If thou disclaimest jurisdiction,
then they cannot harm thee at all. But if thou judgest, judge
between them with equity. Lo! Allah loveth the equitable.
How come they unto thee for judgement when they have the Torah,
wherein Allah hath delivered judgement (for them)? Yet even
after that they turn away. Such (folk) are not believers.
Lo! We did reveal the Torah, wherein is guidance and light,
by which the Prophets who surrendered (unto Allah) judged
the Jews, and the rabbis and the priests (judged) by such of
Allah's Scripture as they were bidden to observe, and thereunto
were they witnesses. So fear not mankind, but fear Me. And
barter not My revelation for a little gain. Whoso judgeth not
by that which Allah hath revealed: such are disbelievers.
And We prescribed for them therein: The life for the life,
and the eye for the eye, and the nose for the nose, and the
ear for the ear, and the tooth for the tooth, and for wounds
retaliation. But whoso forgoeth it (in the way of charity)
it shall be expiation for him. Whoso judgeth not by that
which Allah hath revealed: such are wrong-doers.
And We caused Jesus, son of Mary, to follow in their footsteps,
confirming that which was (revealed) before him, and We bestowed
on him the Gospel wherein is guidance and a light, confirming
that which was (revealed) before it in the Torah -- a guidance
and an admonition unto those who ward off (evil).
Let the People of the Gospel judge by that which Allah hath
revealed therein. Whoso judgeth not by that which Allah hath
revealed: such are evil-livers.
And unto thee have We revealed Scripture with the truth,
confirming whatever Scripture was before it, and a watcher
over it.
So judge between them by that which Allah hath revealed, and
follow not their desires away from the truth which hath come
unto thee. For each We have appointed a divine law and a
traced-out way. Had Allah willed He could have made you one
community. But that He may try you by that which He hath given
you (He hath made you as ye are). So vie with another in good
works. Unto Allah ye will all return and He will then inform
you of that wherein ye differ.
So judge between them by that which Allah hath revealed, and
follow not their desires, but beware of them lest they seduce
thee from some part of that which Allah hath revealed unto
thee. And if they turn away, then know that Allah's will is
to smite them for some sin of theirs. Lo! many of mankind are
evil-livers. 5:41-49
In this passage the assertion of the Qur'an that the Jews change words
from their context appears to apply to the revelations which Muhammad
received and not to the revelation of the Tawrat. If this is the case,
the Muslim would hardly grant that the Jews could change the actual
words of the Qur'an in a manner that future generations of Muslims
would automatically inherit a corrupted Quranic text. If, then, the
charge against the Jews is related to the recitations of Muhammad,
it must be a charge of tahrif-i ma'nawi rather than tahrif-i lafzi.
Such a conclusion is again in consonance with the nature of the
charges in the preceding two passages.
Within the same verses we are reminded that the Jew does have the
genuine Tawrat in his possession ('indahum); that the Christian also
has the genuine Gospel in his possession. Again there is no hint that
the Christian has distorted the Injil by way of interpretation,
omission or other changes within the written text itself.
If, on the other hand, we assume the text of the Tawrat and Injil
to be corrupted, abrogated or no longer present on earth in their
purity, does this not render preposterous the judgement of the
Qur'an that the Jews are to judge themselves according to the Tawrat
and that "the People of Gospel judge by that which Allah hath
revealed therein"? How are they to judge themselves by abrogated
or corrupted Scriptures? And how can they be declared "evil-livers"
(fasiqun), if they do not judge by what they do not have?
The following verses reveal a similar charge:
Seest thou not those unto whom a portion of the Scripture hath
been given, how they purchase error, and seek to make you
(Muslims) err from the right way?
Allah knoweth best (who are) your enemies. Allah is sufficient
as a Helper.
Some of those who are Jews change words from their context
and say: "We hear and disobey; hear thou as one who heareth not"
and "Listen to us" distorting with their tongues and slandering
religion. If they had said: "We hear and we obey; hear thou and
look at us" it had been better for them, and more upright. But
Allah hath cursed them for their disbelief, so they believe not,
save a few.
O ye unto whom the Scripture hath been given! Believe in what
We have revealed confirming that which ye possess, before We
destroy countenances so as to confound them, or curse them as
We cursed the Sabbath breakers (of old time). The commandment
of Allah is always executed. 4:44-47
Again the Qur'an states that the Jews change (harrafa) words from their
context. To this is added the charge that they distort (lawa) with their
tongues. On this passage, classical Quranic commentaries indicate that
such changes and distortions have no reference to the Jewish Scriptures
themselves. They are rather Jewish attempts to ridicule Muhammad and
some of his words.
Yet even supposing that such charges of change and distortion are in
reference to the Jewish Scriptures, in view of the general attitude
of the Qur'an toward other Scriptures, and the statement within this
passage which distinctly states that the Scripture is in possession
of the Jews, it is again impossible to draw the conclusion here that
the Jews alter their Scripture itself so that the text itself becomes
once and for all perverted. Further, we observe that neither here nor
elsewhere is there any claim that the Christians are guilty of
changing words from their context.
The accusation of distorting the Scripture with their tongues is made
in Surah 3:78, 79, on this occasion also, according to Muslim scholars,
in relation to the Jews.
And lo! there is a party of them who distort the Scripture
with their own tongues, that ye may think what they say is
from the Scripture, when it is not from the Scripture. And
they say: It is from Allah, when it is not from Allah; and
they speak a lie concerning Allah knowingly.
It is not (possible) for any human being unto whom Allah had
given the Scripture and wisdom and the Prophethood that he
should afterwards have said unto mankind: Be slaves of me
instead of Allah; but (what he said was): Be ye faithful
servants of the Lord by virtue of your constant teaching of
the Scripture and of your constant study thereof.
It appears that the Jews pretended to read portions of their Scriptures,
whereas in reality what they spoke did not derive from the Tawrat itself.
We also learn from this passage that they consciously distort the
Scripture with their tongues while they constantly study and teach the
Scripture. The perversion is that much more reprehensible just because
they in fact do possess the Scripture! If the genuine Scriptures are
not with them, how can they be reprimanded for distorting them?
Several other passages note that the Children of Israel have made such
changes (baddala):
But those who did wrong changed the word which had been told
to them for another saying, and We sent down upon the evil-doers
wrath from Heaven for their evil-doing. 2:59
But those of them who did wrong changed the word which had
been told them for another saying, and We sent down upon
them wrath from heaven for their wrongdoing. 7:162
Ask of the Children of Israel how many a clear revelation We gave
them! He who altereth the grace of Allah after it hath come unto
him (for him), lo! Allah is severe in punishment. 2:211
The first and second passages hardly refer to the Tawrat. If the third
passage does refer to the Tawrat, in the light of the context and the
comments which have preceded, the change of tahrif-i lafzi seems
scarcely appropriate.
Still other passages infer that the People of the Book conceal the
Truth (al-haqq) and the testimony which they receive from Allah;
or they "fling it behind their backs" and "purchase a small gain
therewith":
And when there cometh unto them a messenger from Allah, confirming
that which they possess, a part of those who have received the
Scripture fling the Scripture of Allah behind their backs as if
they know not. 2:101
Or say ye that Abraham, and Ishmael, and Isaac, and Jacob, and the
tribes were Jews or Christians? Say: Do ye know best, or doth Allah?
And who is more unjust than he who hideth a testimony which he hath
received from Allah? Allah is not unaware of what ye do. 2:140
Those unto whom we gave the Scripture recognize (this revelation)
as they recognize their sons. But lo! a party of them knowingly
conceal the truth. 2:146
Those who hide the proofs and the guidance which We revealed,
after We had made it clear in the Scripture: Such are accursed
of Allah and accursed of those who have the power to curse. 2:159
Lo! those who hide aught of the Scripture which Allah hath revealed,
and purchase a small gain therewith, they eat into their bellies
nothing else than fire. Allah will not speak to them on the Day
of Resurrection, nor will He make them grow. Theirs will be a painful
doom. 2:174
O People of the Scripture! Why disbelieve ye in the revelations of
Allah when ye (yourselves) bear witness (to their truth)?
O People of the Scripture! Why confound ye truth with falsehood and
knowingly conceal the truth? 3:70,71
And (remember) when Allah laid a charge on those who had received
the Scripture (He said): Ye are to expound it to mankind and not
hide it. But they flung it behind their backs and brought thereby
a little gain. Verily evil is that which they have gained thereby.
3:187 (cf. 3:199)
Those are they whom Allah guideth, so follow their guidance.
Say (O Muhammad, unto mankind): I ask of you no fee for it. Lo!
it is naught but a Reminder to (His) creatures.
And they measure not the power of Allah its true measure when they
say Allah hath naught revealed unto a human being. Say (unto the
Jews who speak thus): Who revealed the Book which Moses brought,
a light and guidance for mankind which ye have put on parchments
which ye show, but ye hide much (thereof), and by which ye were
taught that which ye knew not yourselves nor (did) your fathers
(know it)? Say: Allah. Then leave them to their play of cavilling.
6:91,92
Most of these quotations cited here apply to the Jews, though a few
probably also refer to the Christians. Though various charges of a severe
nature are levelled at the People of the Book, there is here also no
direct evidence to substantiate the charge of tahrif-i lafzi. The passages
rather tend to presume that the Scriptures are in the possession of the
People of the Book. How otherwise could the People of the Book be accused
of knowingly concealing them (2:146; 3:71), flinging them behind their
backs or purchasing a small gain therewith? For they themselves, though
disbelieving in the revelations of Allah, bear witness to the truth (3:70).
In fact it is specifically stated that the Jews show the Book of Moses
on parchments, though they hide much of it, "by which ye were taught that
which ye knew not yourselves nor (did) your fathers (know it)" (6:92).
No charge of altering the texts upon the parchments themselves, with the
result that the texts themselves as written lose their value and validity,
is brought against the Jews.
11. Prophecies regarding Muhammad in Other Scriptures
It is well known that many Muslim scholars on the authority of Surahs 7:157
and 61:6 have attempted to show that the Tawrat and the Injil prophesy the
advent of Muhammad and that Jesus has brought good tidings of a messenger
who comes after him, whose name is "the Praised One", i.e., Ahmad.
Those who follow the messenger, the Prophet who can neither read
nor write, whom they will find described in the Torah and the Gospel
(which are) with them. He will enjoin on them that which is right
and forbid them that which is wrong. He will make lawful for them
all good things and prohibit for them only the foul; and he will
relieve them of their burden and the fetters that they used to
wear. Then those who believe in him, and honour him, and help him,
and follow the light which is sent down with them: they are the
successful. 7:157
And when Jesus son of Mary said: O Children of Israel! I am the
messenger of Allah unto you, confirming that which was (revealed)
before me in the Torah, and bringing good tidings of a messenger
who cometh after me, whose name is the Praised One. Yet when he
hath come unto them with clear proofs, they say: This is mere magic.
61:6
To comment upon the investigations and the conclusions of these scholars
is not pertinent to our present consideration. What is pertinent, however,
is the fact that later Muslim scholarship familiar with the Bible has
continued its efforts until the present time to establish Biblical
prophecies relevant to the above-cited passages. The Quranic verses
themselves thus have served as a deterrent in many instances to the
wholesale charge that the Jews and Christians have corrupted the Scripture
texts themselves (tahrif-i lafzi). For if it be supposed that Jew and
Christian possessed such an enmity against their Muslim neighbours that
they would resort to tahrif-i lafzi, would not these texts within the
Bible, which many Muslims claim to refer to Muhammad, be the first to
be expunged? And if they were expunged, would not this negate the current
validity of the Quranic passages just quoted? Yet the search continues.
Is there not within this search a tacit Muslim admission that both Jew
and Christian sufficiently honour the Scriptures to refrain from changing
them in such an arbitrary fashion?
But be the present situation as it may: Within these verses is ample
evidence to demonstrate once more the existence and validity of the
Tawrat and the Injil at the time of Muhammad himself. For if the assertion
is made that the Scriptures of the Jews and Christians were abrogated,
altered in text itself so that the text can no longer be valid, or taken
into heaven, how could the Qur'an appeal to such individual prophecies,
as we have previously seen it appeal to the whole of these Scriptures?
If, then, it be agreed that the Scriptures were in vogue at the time of
Muhammad, is it really possible that since this time, all Jewry and
Christendom (including, may we assume, many men of moral and intellectual
integrity) should gather together to perpetrate such an act of deceit
against Islam in changing their Scriptures? Should Christians in defending
Jesus employ the weapon of deceit which He himself so vehemently denounces?
Conclusion
We may briefly summarize our findings:
- The great reverence and esteem in which the Qur'an holds the
earlier Scriptures.
- The repeated references within the Qur'an to the existence and
worth of these earlier Scriptures.
- Though there were several references to the effect that the Jews
had changed their Holy Books, and though such references in isolation
could possibly be construed as actual changes within the text itself
they held in their possession, yet:
a. Even these references separated from their context need not necessarily
be interpreted or understood as written corruptions within the actual
text itself (tahrif-i lafzi).
b. The abundance of evidence within the immediate context of these verses,
as well as the total general witness of the Qur'an to the contrary,
nullifies the charge of tahrif-i lafzi.
c. Even if a specific case of tahrif-i lafzi could be established, this
would hardly offer authoritative evidence for a general worldwide
corruption of Scriptures by Jews and Christians.
- Though the Qur'an alleges that Christians have forgotten or have
concealed a part of their Holy Books, the Qur'an does not charge them
with altering their texts.
- As there is no conclusive Quranic evidence to substantiate the
charge of tahrif-i lafzi, so also there is no Quranic evidence to show
that the previous books have been abrogated or taken into heaven.
_________________
Note:
1. It is well known that there are various forms of tahrif:
a. Direct alteration of a written text (so that the true text is void);
b. Arbitrary alterations while reading aloud a correct text;
c. Omitting parts of the correct text;
d. Verbal interpolation within the correct text;
e. Wrong exposition of the true text.
The first may be designated as tahrif-i lafzi; the rest as tahrif-i ma'nawi. (See the first edition of Encyclopaedia of Islam, in loco.)
PART TWO
The Integrity of the Bible
according to the Hadith
The Hadith also confirm the integrity and existence of the previous
Scriptures. Thus, according to Mishkat ul-Masabih, Book I, Ch. VI:
Abu Huraira reported God's messenger as saying, "In the last days
there will be lying dajjals who will bring you traditions of which
neither you nor your fathers have heard, so beware of them. They
will neither lead you astray nor seduce you." Muslim transmitted it.
He also said that the People of the Book used to read the Torah in
Hebrew and expound it in Arabic to the Muslims, so God's messenger
said, "Neither believe nor disbelieve the people of the Book, but say,
Say (O Muslims): We believe in Allah and that which is revealed unto
Abraham, and Ishmael, and Isaac, and Jacob, and the tribes, and that
which Moses and Jesus received, and that which the prophets received
from their Lord. We make no distinction between any of them, and unto
Him we have surrendered" (Qur'an 2:136).[1] Bukhari transmitted it.
Muhammad neither affirms nor denies the interpretation of the People of
the Book. Nor does he comment on the actual content of the Tawrat. In his
commentary on Bukhari Ayni explains that the Muslims were unable to know
whether or not the interpretations given by the People of the Book really
accorded with the Tawrat, adding that confirming a lie or denying the
truth provokes the wrath of God.
Somewhat similar are traditions found in Mishkat ul-Masabih, Book VIII,
ch. I, p. 454; Book I, ch. VI, p. 49; Book XX, ch. I, p. 892:
Abu Huraira told that when God's messenger once asked Ubayy b. Ka'b
how he recited in the course of the prayer and he recited Umm
al-Qur'an, he said, "By Him in whose hand my soul is, nothing like
it has been sent down in the Torah, the Injil, the Zabur, or the
Qur'an and it is seven of the oft-repeated verses and the mighty
Qur'an which I have been given." Tirmidhi transmitted it.
Jabir told how 'Umar b. al-Khattab brought God's messenger a copy
of the Torah saying, "Messenger of God, this is a copy of the Torah."
When he received no reply he began to read to the obvious displeasure
of God's messenger, so Abu Bakr said, "Confound you, do you not see
how God's messenger is looking?" So 'Umar looked at God's messenger's
face and said, "I seek refuge in God from the anger of God and His
messenger. We are satisfied with God as Lord, with Islam as religion,
and with Muhammad as Prophet." Then God's messenger said, "By Him in
whose hand Muhammad's soul is, were Moses to appear to you and you
were to follow him and abandon me, you would err from the right way.
Were he alive and came in touch with my prophetic mission he would
follow me." Darimi transmitted it.
Salman said he read in the Torah that the blessing of food consists
in ablution after it, and when he mentioned that to the Prophet he
said, "The blessing of food consists in ablution before it and
ablution after it." Tirmidhi and Abu Dawud transmitted it.
Here also Muhammad neither forbids the reading of the Tawrat nor denies
its existence. His silence really confirms its existence.
Likewise, according to Mishkat ul-Masabih, Book XXVI, ch. XXXIX,
pp. 1371, 1372:
Khaithama b. Abu Sabra said: I came to Madina and asked God to grant
me a good companion to sit with and He granted me Abu Huraira. I sat
with him and told him I had asked God to grant me a good companion
to sit with and that he suited me. He asked where I came from and
I replied that I belonged to al-Kafa and had come desiring and
seeking good. He then said, "Do you not have among you Sa'd b. Malik
whose prayers are answered, Ibn Mas'ud who looked after God's
messenger's water for ablution and sandals, Hudhaifa who was God's
messenger's confidant, 'Ammar to whom God gave protection from the
devil at the tongue of His Prophet, and Salman who was a believer
in the two Books?" meaning the Injil and the Qur'an.
Tirmidhi transmitted it.
It is beside the point that the reporter of this tradition identifies the
two books (kitabain) as the Injil and the Qur'an rather than the Old
Testament (Tawrat) and the New Testament (Injil). To the point is the fact
that this tradition also assumes the existence of these Books, at least
the Injil.
The following tradition is also found in Mishkat ul-Masabih, Book II,
ch. I, pp. 62, 63:
Ziyad b. Labid said: The Prophet mentioned a matter, saying,
"that will be at the time when knowledge departs." I asked,
"How can knowledge depart when we recite the Qur'an and teach it
to our children and they will teach it to their children up till
the Day of Resurrection?" He replied, "I am astonished at you,
Ziyad. I thought you were the most learned man in Medina. Do not
these Jews and Christians read the Torah and the Injil without
knowing a thing about their contents?" Ahmad and Ibn Majah
transmitted it, Tirmidhi transmitted something similar from him,
as did Darimi from Abu Umama.
Like the Qur'an, the Hadith criticise Jews and Christians for their
ignorance. Yet Muhammad clearly shows that they read the Tawrat and the
Injil, not a corrupted or abrogated Tawrat or Injil. Perhaps he was
referring to Arab Jews and Christians who could not understand the
languages of the Tawrat and Injil. But was Waraqa bin Nawfal an exception?
Here may one venture to ask how many people read any sacred Scripture
with understanding?
In the chapter "How Revelation First Began", Bukhari describes how Muhammad
received his first revelation, the initial verses of Surah 96, and how he
first returned to Khadijah. Then he quotes the part of the Hadith relevant
here:
Khadijah took him to her cousin Waraqa bin Nawfal. He had accepted
Christianity during the Age of Ignorance and he used to write the
Hebrew Scripture. He was writing the Injil from whatever God willed
that he write. He had become very aged and was bereft of his sight....[2]
This tradition also indicates that the Book (al-kitab: probably the
Old Testament) and the Injil were available and were even known in isolated
areas of Arabia.
The following tradition is also found in Mishkat ul-Masabih, Book IV,
ch. XLIII, p. 285:
Abu Huraira said: I went out to at-Tur and met Ka'b al-Ahbar with
whom I sat, he telling me about the Torah and I telling him about
God's messenger. One of the things I told him was that God's
messenger had said, "The best day on which the sun had risen is
Friday; on it his repentance was accepted, on it he died, on it
the last hour will come, on Friday every beast is on the outlook
from dawn to sunrise from fear of the last hour, but not jinn and
men, and it contains a time at which no Muslim will pray and ask
anything from God without His giving him it." Ka'b said that was
one day every year, but when I insisted that it was on every
Friday Ka'b read the Torah and said that God's messenger had spoken
the truth. Abu Huraira said: I met 'Abdallah b. Salam and told him
of my meeting with Ka'b al-Ahbar and of what I had told him about
Friday, telling him that Ka'b had said that was one day every year.
'Abdallah b. Salam said that Ka'b had lied, but when I told him
that Ka'b afterwards read the Torah and said that it was every
Friday he said that Ka'b had spoken the truth.... Malik, Abu Dawud,
Tirmidhi, and Nasa'i transmitted it, and Ahmad transmitted it up to
the statement that Ka'b had spoken the truth.
Initially Ka'b misrepresents the Tawrat, i.e., he is guilty of
tahrif-i ma'nawi. Ka'b then refers to the Tawrat, not a corrupted
Tawrat, and admits his error.
Mishkat ul-Masabih cites several traditions (Book XXVI, ch. XVIII,
pp. 1232, 1233 and ch. XIX, p. 1244) which indicate that the Tawrat
prophesies the coming of Muhammad.
'Ata' b. Yasar had told that he met 'Abdallah b. 'Amr b. al-'As
and asked him to inform him of the description of God's messenger
given in the Torah. He agreed, swearing by God that he was certainly
described in the Torah by part of the description of him given in
the Qur'an when it says, "O prophet, We have sent you as a witness,
a bearer of good tidings, and a warner, and a guard for the common
people. You are my servant and my messenger; I have called you the
one who trusts, not harsh or rough, nor loud-voiced in the streets.
He will not repulse evil with evil, but will pardon and forgive,
and God will not take him till He uses him to straighten the
crooked creed so that people may say there is no god but God, and
opens thereby blind eyes, deaf ears, and hardened hearts." Bukhari
transmitted it and Darimi also gives something to the same effect
on the authority of 'Ata' who gave as his authority Ibn Salam.
Anas told that when a young Jew who was a servant of the Prophet
became ill, he went to visit him and found his father sitting by
his head reciting the Torah. God's messenger said to him, "I adjure
you, Jew, by God who sent down the Torah to Moses, do you find in
the Torah any account or description of me, or anything about my
coming forth?" On his replying that he did not, the young man said,
"Certainly, messenger of God, I swear by God that we do find in
the Torah an account and description of you and a statement about
your coming, and I testify that there is no god but God and that
you are God's messenger." The Prophet then said to his companions,
"Remove this man from beside his head and look after your brother."
Baihaqi transmitted it in Dala'il un-Nubuwa.
Other traditions making the same claim are recorded in Mishkat ul-Masabih
(pp. 1237, 1249). Again all these traditions presume the existence of the
genuine Tawrat. The father of the sick child quotes from the Tawrat. None
of these traditions claims that the Jews have corrupted the text of the
Tawrat.
It is beside the point here whether or not the claim that this passage
refers to Muhammad is valid. In the first of the above two passages, one
hears echoes of Isaiah 42:1-4. The Injil claims that this passage finds
its fulfillment in Jesus (Matthew 12:18-21) who, according to the Qur'an
also, opened the eyes of the blind. Can this evidence be dismissed?
According to the Mishkat ul-Masabih, Book XVI, ch. I, p. 758:
'Abdallah b. 'Umar told that the Jews came to God's messenger and
mentioned to him that a man and a woman of their number had
committed fornication. He asked them what they found in the Torah
about stoning and they replied that they should disgrace them and
that they should be beaten. 'Abdallah b. Salam then said, "You lie;
it contains instruction that they should be stoned to death, so
bring the Torah." They spread it out, and one of them put his
hand over the verse of stoning and read what preceded it and what
followed it. 'Abdallah b. Salam told him to lift his hand and when
he did so the verse of stoning was seen to be in it. They then
said, "He has spoken the truth, Muhammad; the verse of stoning
is in it." The Prophet then gave command regarding them and they
were stoned to death. In a version it says that he told him to
lift his hand and that when he did so, the verse of stoning was
clearly in it. The man then said, "It contains the verse of
stoning, Muhammad, but we have been concealing it from one another."
He then gave command regarding them and they were stoned to death.
(Bukhari and Muslim.)
Here Muhammad openly accepts the command of the Tawrat and gives no
indication that it has been abrogated or corrupted. This is one incident
to which the Qur'an refers when it accuses the Jews of concealing and
changing the Tawrat, verbally but not textually.
Furthermore in the Mishkat ul-Masabih, Book XIII, ch. III, p. 667:
'Umar b. al-Khattab and Anas b. Malik reported God's messenger
as saying that it is written in the Torah, "If anyone does not
give his daughter in marriage when she reaches twelve and she
commits sin, the guilt of that rests on him." Baihaqi transmitted
both traditions in Shu'ab al-Iman.
According to this passage, Muhammad has knowledge of the Tawrat and
even quotes it. Moreover he indicates what is written in the Tawrat,
not what was written in the Tawrat and is now corrupted or abrogated.
According to the Mishkat ul-Masabih, Book XVII, ch. III, p. 795:
Sa'id b. al-Musayyib told that a Muslim and Jew brought a dispute
before 'Umar, and as he considered the Jew was in the right he
pronounced judgement in his favour; but when the Jew said, "I swear
by God that you have pronounced just judgement," he struck him with
the whip and asked him what caused him to know that. The Jew replied,
"I swear by God that we find in the Torah that no qadi judges rightly
without having an angel at his right hand and an angel at his left
who direct him and dispose him to what is right as long as he adheres
to the right; but when he abandons the right, they ascend and leave
him." Malik transmitted it.
In the reign of 'Umar also no word is spoken against the existence and
integrity of the Tawrat.
One tradition from Bukhari has come to our attention which apparently
supports the frequent claim of Muslims that the People of the Book
corrupt the actual text of their Scriptures:
O Congregation of Muslims, how can you ask questions of the People
of the Book, when your book which God revealed to His prophet
brings the best tidings about God? Ye read it unfalsified and God
has told you that the People of the Book have altered what God
wrote, and have falsified the book with their hands, and said,
"This is from God" in order to get some paltry reward for it.
Has He not forbidden you to ask those people about what you have
received in the way of knowledge? By God, we have never seen any
one of them asking you about what has been revealed to you.[3]
If this were the sole reference to the previous Scriptures in the Hadith,
it would certainly fortify the Muslim claim that the People of the Book
corrupt their Scriptures. Yet, to the best of our present knowledge, it
must be considered as a single reference among many other references
within the Hadith to the other Scriptures. According to these other
references Waraqa writes these Scriptures, not corrupted Scriptures;
Muhammad states that the Jews and Christians read these Scriptures, not
corrupted Scriptures; with a copy of these Scriptures at hand, Muhammad
judges according to these Scriptures, not corrupted Scriptures; Muhammad
quotes these Scriptures, not corrupted Scriptures.
Moreover, is it significant that, while in the immediately above tradition
Muhammad discourages his followers from asking the People of the Book
questions, a couple of other above-cited traditions indicate Muhammad
himself asks them questions? In addition one might wonder how to reconcile
this tradition with the Quranic passages that invite Muslims to consult
the People of the Book (21:7) and even Muhammad himself to consult them!
(10:95)
It is possible, of course, that individual Jews foolishly corrupted
individual texts of their books or, in other words, that there are isolated
instances of actual textual corruption. This would allow us to reconcile
this single tradition with the remaining traditions which accept the
genuineness of these previous Scriptures. Otherwise we are faced with
conflicting evidence in the Hadith, a conflict which many Muslims would
simply not accept.
Moreover, as we have seen, if this single tradition refers to a universal
corruption of all texts with all Jews and Christians, its evidence again
contradicts the total evidence of the Qur'an. We are then forced to decide
either in favour of this single tradition or in favour of the remaining
traditions and the total evidence of the Qur'an.
Hence, the Hadith also support the Quranic position that the previous
Scriptures have not been corrupted. To the best of our knowledge, no
tradition claims that the previous Scriptures have been abrogated and
that the Injil has been taken into heaven.
A further citation from Bukhari (Book, at-Tauhid), moreover, makes
our choice even simpler. With reference to Qur'an 85:21.22, he
cites ibn `Abbas's definition of yuharrifuna ("they corrupt") as
follows:
No one is able to efface a word from the Books of God, mighty
and glorious. Rather "they corrupt it" means "they interpret
it wrongly".[4]
In short, they do not corrupt the text itself but the meaning of
the text. Here the Hadith, like the Qur'an, allows for the
possibility of interpreting Scriptures falsely (tahrif-i ma'nawi),
not for corrupting the actual text of the Scriptures (tahrif-i lafzi).
It is true that our evidence from the Hadith on this issue may be meaningless
to those Muslims who have little trust in the Hadith. Yet, assuming we have
not missed any pertinent references and our evidence is correct, we may
ask: Regardless of anyone's opinion about the Hadith, is it merely
co-incidental that the Hadith appear to be almost devoid of any reference
to the corruption of the previous Scriptures and that they are totally
devoid of any suggestion of abrogating these Scriptures? Moreover, is
it co-incidental that the Mishkat ul-Masabih has not included a single
reference to corruption or abrogation of the previous Scriptures?
This might well suggest that Muslims seriously initiated the claim of
tahrif-i lafzi in regard to the previous Scriptures only some
centuries after Muhammad, since the Hadith so often reflect not only the
times of Muhammad and his companions but also the intervening period up
to the times of the collectors of the Hadith.
According to the Holy Injil:
The Word of God is alive and active. It cuts more keenly than
any two-edged sword, piercing as far as the place where life
and spirit, joints and marrow, divide. It sifts the purposes
and thoughts of the heart. There is nothing in creation that
can hide from Him; everything lies naked and exposed to the
eyes of the One with whom we have to reckon. (Hebrews 4:12,13)
_________________
Notes:
- Mishkat ul-Masabih, tr. by James Robson, Ashraf, Lahore,
1963, p. 42.
- Our translation. Since the time of the original edition, we
have located this tradition in The Translation of the Meanings of
Sahih al-Bukhari, translated by Dr. Muhammad Muhsin Khan, Kazi
Publications, Chicago, 1979, Vol. I, p. 4. (Vol. 1, Book 1, Number 3)
- Bukhari, Sahih, Kitab ush-Shahada, No. 29, as noted in
J.W. Sweetman, Islam and Christian Theology, Part One,
Vol. II, Lutterworth Press, London, 1947, p. 138.
Since the time of the original edition we have been able to locate the
following references to essentially this same single tradition in
The Translation of the Meanings of Sahih al-Bukhari, translated
by Dr. Muhammad Muhsin Khan, Kitab Bhavan, New Delhi, 1984, Vol. III,
p. 526 (Volume 3, Book 48, Number 850), and Vol. IX, pp. 330, 461
(Volume 9, Book 92, Number 461 and Volume 9, Book 93, Number 614).
- Ibid., Vol. IX, p. 482. It is well known that Abdullah ibn `Abbas,
cousin of Muhammad, is often recognized as the prince of Quranic expositors.
The translation is ours. (cf. here)
APPENDIX I
The Bible and the Quranic Doctrine of Abrogation
The following verses especially are vital to Quranic teaching about
abrogation:
Such of Our revelations as We abrogate or cause to be forgotten,
we bring (in place) one better or the like thereof. Knowest thou
not that Allah is able to do all things? 2:106
And when We put a revelation in place of (another) revelation,
- and Allah knoweth best what He revealeth - they say: Lo! thou
art but inventing. Most of them know not. 16:101
We shall make thee read (O Muhammad) so that thou shalt not forget
Save that which Allah willeth. Lo! He knoweth the disclosed and
that which still is hidden; 87:6,7 (cf. 13:39)
The early Muslim community uniformly applied these passages quite naturally
and Quranically to the Qur'an itself: One passage (ayat) of the Qur'an
abrogates another passage (ayat) of the Qur'an. Their logic: God knows
best and has power over all things, just as the Qur'an itself says.
Such a change does not make Muhammad a forger. He is only revealing
what God reveals to him. For, as he is made to say: "It is not for me
to change it (the Qur'an) of my own accord. I only follow that which is
inspired in me" (10:16). The following tradition from Mishkat ul-Masabih,
transmitted by Daraqutni, seems to confirm this:
Ibn 'Umar reported God's messenger as saying: "Some of my traditions
abrogate others just as some parts of the Qur'an abrogate others."[1]
Some Muslims of the more recent past and present, however, have found this
application of abrogation to be distasteful and even embarrassing. Hence
they have rejected the natural application of the early Muslim community
and applied it to the previous Scriptures. In this way, one ayat of the
Qur'an cancels an ayat of previous Scripture, not an ayat of the Qur'an.
There is simply no evidence within the verses cited above or elsewhere in
the Qur'an to support this "modern" interpretation. Nor do the Hadith and
classical commentaries support this. If this "modern" interpretation is
correct, it would abrogate those Quranic passages also which command the
People of the Scriptures to judge according to the Tawrat and the Injil.
Why these commands, if these Scriptures are abrogated? It is incumbent
upon any interpreter to patiently hear what the text itself says, not to
impose his own feelings and ideas upon the text in order to satisfy his
own conveniences or prejudices.
_________________
Note:
- Op. cit., Book I, ch. VI, p. 49.
APPENDIX II
The Attitude of the Qur'an toward Christians
As we have previously mentioned, the Qur'an reprimands Christians also
for their unbelief. Yet elsewhere the Qur'an speaks in glowing terms
about Christians. God has placed compassion and mercy in the hearts
of the disciples of Jesus (57:27). A party of the People of the Book
(Christians) recite the Scriptures (ayat) at night, believe in
God and the Day of Resurrection, do good and forbid evil, and are
numbered among the righteous (3:113,114). Their priests and monks are
praised, despite adverse comments about them elsewhere (5:82; 9:34).
That these Quranic descriptions are applicable to Christians who are
contemporary with Muhammad is clear from the following verse:
Thou will find the most vehement of mankind in hostility to those
who believe (to be) the Jews and the idolaters. And thou wilt find
the nearest of them in affection to those who believe (to be) those
who say: Lo! We are Christians. That is because there are among
them priests and monks, and because they are not proud. 5:82
In the light of this eulogy, are Christians contemporary with Muhammad
believers and do they do good works despite the fact that they have no
true Bible or that they corrupt it? If they corrupt these Scriptures
or use corrupted Scriptures, are their leaders, whom the Qur'an praises,
unaware of this act or condone it? In fact, the Qur'an says that
Christians recite the Scriptures (the Bible), not corrupted Scriptures.
Why then should Muslims disparage people (whom the Qur'an praises) for
corrupting their Scriptures (when the Qur'an praises them for reading
their Scriptures)?
To this, if we may anticipate, some Muslims may reply that they reprimand
Christians because they do not believe the Qur'an. But whether or not
the Christian believes the Qur'an is a completely different question.
The question we are considering here is: Did Christians contemporary
with Muhammad corrupt their Scriptures or read Scriptures which they or
other Christians before them have corrupted? To this the Qur'an gives
its verdict: No! It is again a different question whether the Qur'an
later abrogates this praise, or whether or not such abrogation can be
considered as a possibility, or whether or not there are other reasons
for rejecting the Bible.
Nor should we neglect passages from the Qur'an which speak well of Jews.
And of Moses' folk there is a community who lead with truth
(b'il haqq) and establish justice therewith. 7:159 (cf. 3:113)
Do these Jews do their good works with a corrupted Tawrat?
APPENDIX III
Some Muslim Comments about Tahrif
No doubt, most Muslims familiar with the subject of tahrif assume that
the People of the Scriptures have wilfully altered the text of their
Scriptures. For those of them who read and understand the Qur'an, it
is easy to isolate individual Quranic texts which appear to support
their position. Tahrif-i lafzi applied to Christian Scriptures
appears a simple and convenient solution to explain the differences
between the Qur'an and the Bible. As we have seen, such a procedure
does justice neither to the Qur'an nor to the Bible.
On the other hand, it would be quite unfair for us to suggest that all
Muslim scholars in the past and present have followed this procedure
and adopted this conclusion. Ibn Khaldun, Ar-Razi, al-Ghazzali, and
Ibn Taymiyya have honoured the integrity of the text of the Bible.
The Egyptian scholar, Muhammad 'Abduh, acknowledges that the charge of
corruption of the Biblical texts
makes no sense at all. It would not have been possible for Jews
and Christians everywhere to agree on changing the text. Even if
those in Arabia had done it, the difference between their book
and those of their brothers, let us say in Syria and Europe,
would have been obvious.[1]
In regard to the four Gospel accounts of the New Testament, he adds:
"We believe that these Gospel accounts are the true Gospel."[2]
Mawlawi Muhammad Sa'id, a former inspector of schools in Punjab, writes:
...as God says in the beginning of the Qur'an:
And who believe in that which is revealed unto thee (Muhammad)
and that which was revealed before thee, and are certain of
the Hereafter.
These depend on guidance from their Lord.
These are the successful. 2:4,5
Some Muslims imagine that the Injil is corrupted. But as far as
corruption is concerned, not even one among all the verses of
the Qur'an mentions that the Injil or the Tawrat is corrupted.
In the concerned passages it is written that the Jews - yes the
Jews, not the Christians - alter the meaning of the passages
from the Tawrat while they are explaining them. At least the
Christians are completely exonerated from this charge. Hence the
Injil is not corrupted and the Tawrat is not corrupted. For it
does not necessarily follow that these Scriptures are corrupt
because of the wrong opinion of some uninformed persons.[3]
Sayyid Ahmad Husayn Shawkat Mirthi has written:
The ordinary Muslim people acknowledge that the Injil is the
Word of God. Yet they also believe through hearsay (taqlidi 'aqida)
that the Injil is corrupted, even though they cannot indicate
what passage was corrupted, when it was corrupted, and who
corrupted it. Is there any religious community in this world
whose lot is so miserable that they would shred their heavenly
Book with their own hands, and then, after restlessly patching
it with sackcloth, they must throw dust in the eyes of the people?
True, some religious communities change the meaning (tahrif-i
ma'nawi) of their Scriptures.
To say that God has taken the Injil and the Tawrat into heaven
and has abrogated them is to defame and slander God. It is to
pour ridicule not only upon the Qur'an but upon all the Books.
Abrogation always arises because of error. Laws of earthly
kingdoms are abrogated because experience has proved that they
are harmful. But God makes no mistake, nor does He lack experience.[4]
Writes Mawlawi Chirag ud-Din:
The Qur'an commands us to believe and to honour the previous
Scriptures and apostles. According to Surah (Nisa):
O ye who believe! Believe in Allah and His messenger and the
Scripture which He hath revealed unto His messenger, and the
Scripture which He revealed aforetime. 4:136
When, therefore, it is commanded to believe in these Holy
Scriptures, why consider the study of these Scriptures
reprehensible? For when the order to believe the Qur'an and
the Holy Scriptures is one and the same, how can one conclude
that reading the Qur'an is a meritorious act, but that reading
the Holy Scriptures is a punishable offence?[5]
To the best of our knowledge none of these authors was Christian. But
they do reasonably indicate some of the dangers affecting the Qur'an
also through an unQuranic application of tahrif-i lafzi against the
Bible.
More recently, the Muslim scholar Mahmoud Ayoub, while discussing various
Muslim commentaries on the Quranic claim that Jews call Ezra "the son of
God", adds his own conclusion about the subject of tahrif which concurs
with the opinion of Abduh and others noted above:
Contrary to the general Islamic view, the Qur'an does not accuse
Jews and Christians of altering the text of their scriptures, but
rather of altering the truth which those scriptures contain. The
people do this by concealing some of the sacred texts, by misapplying
their precepts, or by "altering words from their right position"
(4:26; 5:13, 41; see also 2:75). However, this refers more to
interpretation than to actual addition or deletion of words from the
sacred books. The problem of alteration (tahrif) needs further study.[6]
Adil Ozdemir, a Turkish Muslim scholar, questions Muslim attitudes toward
Christians and Christianity, including the Christian Scriptures:
...Further, we Muslims take as a pillar of our faith to believe in
Jesus as one of the prophets and a Messenger of God, and as God's
word. We believe in the Book (Injil, Evangel, New Testament) given
to him but in practice very few of us ask ourselves what this means.
To be honest, we simply ignore all of the Christian message. We
ignore Christian piety. There seems to be a contradiction in this
attitude. I am not talking about the Qur'an; I am not talking about
Islam; I am talking about us as Muslims. There also seems to be a
contradiction in our attitude toward the People of Scriptures (Jews
and Christians). We respect Jesus but not Christianity. We believe
in the scripture but refuse to read the Bible. I know that this is
a sensitive issue, but it comes to my mind and I cannot help
reflecting upon it. In my personal background I was led to believe
that there are no more true Christians today who follow Jesus. I was
also told that Christians changed their scripture. If this had been
true, then we might have proven how all this happened and why. We
should have discussed this point with our Christian friends.[7]
Fr. Jacques Jomier graphically portrays the issue which provoked the thoughts
of Mahmoud Ayoub and Adil Ozdemir:
The problem of the authenticity of our scriptures is a difficult one,
but it is one of the most important points on which light needs to
be shed. No serious discussion with Muslims is possible as long as
we do not agree on the authenticity of the text of the Bible and
the Gospels. At a meeting between Muslims and Christians in Tripoli,
Libya, in 1976, Fr. Landry of the White Fathers solemnly made two
requests in the course of a masterly conference. First of all, in
the name of Christians, he asked forgiveness for all our unjust
treatment of Muslims in the past; he then asked firmly for Muslims
to take the text of our scriptures seriously. The first request
prompted indescribable emotion and much embracing; the second met
with total indifference and fell on deaf ears....[8]
Employed carelessly and merely to suit one's own convenience and prejudice,
tahrif-i lafzi can become a dangerous weapon in anyone's hand. It
has been wielded by Shi'i Muslims who have charged that Sunni Muslims
have corrupted both the text and meaning of the Qur'an. If this claim
bewilders the Sunni Muslim, he may appreciate the bewilderment which
he causes Christians when he charges that Christians have corrupted the
Bible. The simple response to either charge, of course, is to ask for
some convincing proof which substantiates the charges.
The burden of proof, as Adil Ozdemir suggests, rests with the Muslims.
_________________
Notes:
- Jacques Jomier, Jesus, The Life of the Messiah, C.L.S.,
Madras, 1974, p. 216.
- Ibid.
- As quoted by Yusaf Jalil, "The Authenticity of Scripture",
in Al-Mushir, The Christian Study Centre, Rawalpindi,
Vol. XVIII, 1976, p. 50 (Urdu Section). The translation is ours.
- Ibid., p. 51.
- Ibid., p. 49.
- "'Uzayr in the Qur'an and Muslim Tradition" in Studies in Islamic
& Judaic Traditions, ed. W.M. Brenner and S.D.Ricks, The University
of Denver, 1986, p. 5.
- "Muslims and Christians Dialoguing for What Purpose?" in Newsletter
No. 34, January 1987, Office on Christian-Muslim Relations, NCCC, U.S.A., p. 3.
- How to Understand Islam, SCM Press Ltd., London, 1989, p. 156.
APPENDIX IV
Translating Scriptures
In a sense, the Word of God is supremely the Word of God in the particular
language in which it has been revealed. Yet in another sense the Word of
God is meaningfully the Word of God for someone only when he understands
its language. For the Tamil-speaking Muslim, for example, the Qur'an in
Arabic is meaningful to him only when he understands it through the medium
of Tamil.
Obviously problems regarding the translation of the Qur'an and the
significance and status of such translations have not escaped Muslims.
Can the (Arabic) Qur'an be translated? In its translated form, is it or
is it not the Word of God for Muslims? When, as we are told, Muhammad
wrote the Roman governor, Heraclius, a letter which contained Quranic
quotations, were the Quranic quotations translations of the Word of God
or only interpretations of the Word of God? Or were translations of the
Hebrew Tawrat, which were recited from Hebrew into Arabic for Muhammad,
the Word of God in Arabic? Surely the vast majority of Muslims in the
world, whose mother language is not Arabic, do not consider themselves
to be bereft of the Word of God because they know little or no Arabic!
For them the command to pray, to fast, etc., in Tamil or Urdu is God's
command, God's Word, for them. No doubt it was for this reason that
scholars of the Hanafi School, in view of Qur'an 26:192-197, reasonably
agreed that since the Qur'an is in "the Scriptures of the men of old"
and since "the Scriptures of the men of old" are not in the Arabic
language, therefore the Qur'an when translated and recited can still
be the Word of God.
Christians have assiduously attempted to translate the Bible, in whole
or in part, in as many languages as possible. Wherever possible, such
translations are carefully made on the basis of the original languages
of the Bible (Hebrew and Greek), not on the basis of English or some
other European languages. This has been a practice since the infancy of
the Church. For finally what is significant is not that the Word of God
be inscribed upon stone or paper, but upon the heart of the faithful so
that he digests and delights in the Word of God (cf. Jeremiah 15:16; 31:33).
At the same time, most reputable seminaries encourage their theological
students to study the Bible in its original Hebrew and Greek languages.
Probably most Muslims and Christians would agree that the Qur'an and Bible,
whatever value there may be in reciting them, are not simply to be recited
and admired without understanding. They would agree that the Word of God
for them is to be mentally and spiritually grasped and practised.
We all may be grateful to God that men have laboured to produce worthy
translations of the Qur'an and the Bible from their original languages
in order that we can better understand them. Again, better than to quarrel
about which is the better book apart from reading them, let us hear their
testimonies about themselves, not our testimonies or the testimonies of
others about them.
APPENDIX V
The Real Issue?
No doubt, the Bible contains copious references to the Sonship of Jesus,
to His Cross and to other vital Biblical teachings which, rightly or
wrongly understood by Muslims, are often repugnant to them. Some Muslims
are familiar with these Biblical teachings through their personal reading
of the Bible or through friends familiar with these teachings. If our
experience is correct, it is these Biblical teachings which have led
many Muslims to claim that the Bible is unreliable. To give substance to
their claim that the Bible is unreliable, they simply assume that the
Qur'an (and the Hadith) support their claim.
As we have seen, this assumption is incorrect. We venture to say that
Muslims who suggest that Christians have corrupted their Scriptures by
adding such teachings as the Sonship of Jesus and the crucifixion of Jesus,
simply misrepresent not only the Bible and Christians but even the Qur'an.
No doubt there are Christians whose character is neither Christian nor
attractive to Muslims. Yet here Muslims misrepresent the Christian
community as a whole, because Christians have not corrupted a so-called
original Injil by adding these teachings to it. They misrepresent the
Injil, since the Injil has always taught these doctrines. They misrepresent
the Qur'an when they assert that the Qur'an teaches that Christians have
corrupted these Scriptures through later insertion of such teachings.
If one may venture to paraphrase the Qur'an: "Let the People of the Qur'an,
the uncorrupted Qur'an, judge by what God has revealed therein" - rather
than distorting its words or concealing its evidence, as many Muslim
religious leaders have done and continue to do while instructing their
people. Or, does what the Qur'an says to Jews apply to these leaders
also: "Believe ye in part of the Scripture and disbelieve ye in part
thereof?" 2:85
No doubt, any Muslim has the right to reject the Injil for personal
reasons. But let him not support his rejection by affirming that the
Qur'an provides evidence for the corruption or abrogation of the Injil.
At least, let him read the Bible with an open mind and heart in order
to understand Christian doctrines, such as the Sonship of Jesus and
the Cross of Jesus, as the Bible itself understands them, not as these
Christian teachings are usually expounded by many Muslim religious
teachers. If he continues to reject the Injil, he will then understand
a little better what he is rejecting.
APPENDIX VI
A Summary of Quranic Passages
Substantiating the Presence and Worth
of the Bible
The following summary is provided for the reader's convenience:
- The Children of Israel possess the Scripture, the Tawrat.
(2:40-47,101; 5:41-49)
- The Children of Israel are readers of the Scripture
(2:40-44, 113, 121; 10:95), teach and study it. (3:78,79)
- The Children of Israel show the Scriptures. (6:92)
- The Tawrat is to judge the Children of Israel. (5:43)
- Later generations are taught and exhorted to have faith in
and hold fast the previous Scripture. (19:12; 66:12; 3:48)
- Jews and Christians are to observe the Tawrat and Injil,
apart from which they do not have guidance. (5:65-69)
- Christians are readers of the Scripture. (2:113,121; 10:95)
- Christians are to judge by the Injil. (5:41-49)
- If the Arabs doubt Muhammad's message, they are to appeal to
the People of the Book. (6:20,21)
- If Muhammad is in doubt, he is to appeal to the readers of
previous Scriptures (10:95; 6:115), not to "the People of the
Abrogated Scriptures" or "the People of the Corrupted Scriptures"
or "the People of the Ascended Scriptures".
- The Scriptures of the Jews and Christians are for all mankind.
All are to believe in these Scriptures. (3:3,4,187; 2:136)
Published by
Philoxenia/Hospitality,
Mississauga, Canada.
Available from:
Fellowship of Faith
P.O. Box 65214
Toronto, Canada M4K 3Z2
Further Books by Ernest Hahn
More on The Bible and on Quranic & Islamic attitudes towards the Bible
Answering Islam Home Page