II. THE SEARCH FOR TRUTH
A. Life in a Cosmopolitan
Centre
In the 1950’s, as now, it was
difficult to get a seat in a medical college in India. At that time student
admission was based purely on merit. No donations were requested. No one suggested
the candidate change his religion or caste. To be sure, the seats in the
medical colleges were limited and the standards were high. But anyone who
scored 60 percent marks or more in a pre-university course was almost
automatically admitted. By God's grace I succeeded.
In June 1952, I entered Grant
Medical College in Bombay. This college was truly a cosmopolitan institution.
The student body represented a wide variety of nations, languages and
religions.
Up to that time, my circle of
friends was limited to Muslims and a few Hindus. Though I knew little about my
own religion, I knew enough to be reserved in my relations with Hindus whom
Muslims consider to be unbelievers and idolaters and, therefore, unfit to be
friends (3:28; 4:139,144, etc.). I simply assumed they considered their stone
idols to be gods and worshipped them, although I never really cared to ask them
for their opinion.
My attitude towards Christians
was similar. I knew the Qur'an mentioned their holy books (Torah, Psalms and
Gospel) but never felt any need for more information about them. They too were
polytheists, worshippers of three gods, among whom was Jesus, "Son of
God". Moreover, they were skilled in converting others to their faith. Our
religious leaders advised us to move only with Muslims and to avoid others, who
were simply unbelievers, polytheists or hypocrites, and doomed to hell. (2:120;
3:100, 118; 5:51, 57; 66:9; 98:6)
But which Muslim could heed
this advice seriously in such a college, especially when most of the nurses,
whose help and co-operation were indispensable, were Christians? I soon
abandoned the advice of my elders, especially when I began to enjoy association
with Christian teachers and fellow students. At times, we exchanged ideas about
our respective beliefs, though these conversations were hardly profound.
Nevertheless, I remained proud to be a Muslim. But it began to bother me that
Christian friends would be deprived of paradise because of their wrong beliefs.
What impressed me especially
about Christians was that their deeds so often conformed with their words. They
not only talked about loving others, helping the needy and being ready to
suffer, but they practised what they preached. Is this why, though some
Qur’anic verses disparage Christians, other verses speak favourably about them?
Lo! Those
who believe (in that which is revealed unto thee. Muhammad), and those who are
Jews, and Christians, and Sabaeans - whoever believeth in Allah, and the Last
Day and doeth right - surely their reward is with their Lord, and there shall
no fear come upon them neither shall they grieve. (2:62)
Thou wilt
find the most vehement of mankind in hostility to those who believe (to be) the
Jews and the idolaters. And thou wilt find the nearest of them in affection to
those who believe (to be) those who say: Lo! We are Christians. That is because
there are among them priests and monks, and because they are not proud. (5:82)
During our college days, two
films based on Biblical themes were released in Bombay: Quo Vadis and The
Ten Commandments. Many Muslims, including veiled women, viewed these films.
I wondered why the details about Moses in the Bible far exceeded those found in
the Qur'an - even though, I later learned, the film added its own commentary to
the Biblical account. Does not the Qur'an contain everything found in the
previous Scriptures? Though I continued to feel my religion superior, I had to
admit I was a little upset.
When circumstances forced me to
discontinue post-graduate medical studies, by God's grace I was appointed as a
medical officer to serve in a leprosy project newly established by the
government. Just before I left Bombay, a Christian friend gave me a Holy Bible,
extracting from me a promise to read it. Meanwhile, I had decided first to read
the Qur'an so that I would not stray from the straight path of my own religion.
The Qur'an clearly warned that those who reject Islam will not be saved.
(2:161,162; 4:47,56)
B. Reading the Qur'an
I obtained a copy of the Qur'an
in Arabic, alongside of which was a translation and some commentary in Urdu.
During leisure hours I completed one reading, noting in a separate book some
strange finds which are presented in part in the following pages. To be frank,
I was afraid as I read. It caused me anxiety rather than giving me peace. I
longed to read those other heavenly books to which the Qur'an referred. But its
threats discouraged me. I feared the curse of God.
However, fear and timidity were
not the sole reasons. I knew of no Muslim who read the previous Scriptures,
discussed them or even had a copy of them in his home. Jews and Christians, the
elders claimed, had corrupted their Scriptures and, therefore, they were
abrogated. It was even stated that the Gospel (Injil) was elevated with Jesus
when He was lifted up into heaven.
All this, of course, did not
square with Christian claims about the textual preservation of their Bible.
Even more, the Qur'an never suggested that the previous Scriptures should not
be read. Surrounded by prejudice, fear and threat, I floundered. I was not an
idolater but a Muslim, who recited the creed of Islam. There were many other
believers like me and no one among them was called "a so-called
Muslim".
Then and there, l decided to
obtain a good English translation of the Qur'an, hoping thereby to strengthen
my faith and relieve my anxiety about reading the Bible. At a railway station
bookstall I purchased a copy of translation by Mohammed Marmaduke Pickthall.
While serving under the Nizam of Hyderabad some fifty years ago, Pickthall, an
Englishman, became a Muslim and expended much effort in translating the Qur'an
into English. Many Muslims in India have appreciated his version. While reading
this volume, I especially noted and systematised Qur’anic references to the
previous Scriptures.
C. Qur’anic References to
the Bible
1. The Qur'an affirms that
Allah revealed His word to previous prophets and messengers, some of which was
written down in the form of books. The Qur'an testifies to the truth and
authenticity of all the previous Scriptures and claims that all these heavenly
books are a guidance, blessing and light to all the people of the world. All
are to believe in these Scriptures. (2:4,5,91,97,136,285; 3:3,4,84; 4:47,
136,163; 5:44-46,48, 66; 6:93, i 55; 7:145; 10:38; etc.)
2. All these heavenly books
were in existence when the Qur'an was revealed. Jews and Christians read them,
studied them, taught them, and were exhorted to hold fast to them.
Thus the Qur'an speaks of these
two communities as readers of the Scriptures or "the People of the
Scripture" (ahlu'l kitab 2:44,113, 121; 3:78, 79; 5:43; 6:92;
7:157; 10:95, etc.), not readers of the false Scriptures or "the People of
the False Scripture", as I had been led to believe.
3. The Jews and the Christians
are to observe the Torah (Tawrat) and the Gospel (Injil), apart from which they
do not have guidance. (5:65-69)
4. The Torah is to judge the
Children of Israel. (5:43)
5. The Christians are to judge
by the Gospel.
Let the
People of the Gospel judge by that which Allah bath revealed therein. Whoso
judgeth not by that which Allah bath revealed; such are evil-livers. (5:47)
6. The message of the previous
Scriptures has been repeated in the Qur'an. (26:192-197)
7.If Arabs doubt Muhammad's
message, they are to appeal to the People of the Scripture. (16:43)
8. If Muhammad himself is in
doubt. he too should ask the readers of the previous Scriptures. (10:95; cf .
6:115 )
9. Nevertheless, a few adverse
remarks concerning the People of the Scripture and their use of previous Scriptures
are also found in the Qur'an, for which the People of the Scripture are held
responsible. (2:40-42, 75-79, 101, 140, 146, 159, 174; 3:70-72, 78, 187; 4:46;
7:162;etc.) From these verses it appears that the People of the Scripture had
made changes (tahrif) in their holy books: They had deleted (takhrij)
portions from the text, or they had concealed or forgotten them, or they had
mingled the truth with falsehood. Actually, the harsher charges are directed
especially against the Jews.
How was I to reconcile those
negative Qur’anic statements about the previous Scriptures with its positive
statements, which upheld the integrity and presence of these Scriptures with
the possessors of these Scriptures? Did the People of the Scripture read, study
and teach corrupted Scriptures? If so, why does the Qur'an exhort them to judge
according to these Scriptures?
Two conclusions seemed
possible, but only one of them probable: 1. The Qur'an contradicted itself -
the improbable solution. 2. The corruption of the text referred to the abuse or
misuse of the text, a concealing of part of it, adding to it, mistranslating or
misinterpreting it, in all cases the text itself remaining intact. Since the
idea that all Jews and Christians everywhere would want or would be able to
unite not only in changing their Scriptures but in agreeing on what should be
changed was patently absurd and virtually impossible, I concluded that the
Qur'an levelled these charges of changing / concealing / tongue-twisting
against local Jews and Christians only, and that even the Scriptures of the
local Jews and Christians must have remained pure for them to read, study and
judge by. In addition, I discovered no Qur’anic evidence to support the claims
of some Muslims that the Qur'an abrogated the Bible or that the Injil was taken
into heaven with Jesus.
Do some Muslims, whose
reverence for the Qur'an is unquestionable, on occasions consciously or
unconsciously misuse the Qur’anic evidence about the present worth of the
previous Scriptures for purposes of their own convenience? Do they thereby
misinterpret the Qur'an, conceal parts of it, add to it or twist it?
Eventually, through further study, I was amazed to discover the wealth of
historical and archaeological evidence in support of the preservation and
integrity of the Bible. Knowledgeable Christians, Jews and others may dispute
the meaning of Biblical texts or they may dislike or ignore its basic
doctrines. But they do not dispute that these basic doctrines are and always
have been in the Bible from its beginning.
D. Reading the Bible
It was only after I found so
much Qur’anic evidence upholding the existence, truth and the authenticity of
the previous Scriptures that I resumed reading the Bible. Still, to pacify my
fear of disobeying God, I read once more the opening verses of the second
chapter of the Qur'an.
My Christian friends had told
me that the Holy Bible is in two parts: 1. "The Old Testament",
containing thirty-nine books which were revealed prior to the coming of Jesus;
2."The New Testament", containing twenty-seven books including the
Gospel accounts about Jesus and subsequent apostolic testimony about the life
of the early Church.
A serious reading of the Bible
requires months, especially for one whose normal responsibilities allow only a
limited time for such study. My first reading profoundly affected me. At the
same time, the difference between the Qur’anic and Biblical accounts puzzled
me.
E. Variations between the
Biblical and Qur’anic Accounts
Even a superficial reading of
the Qur'an and the Bible reveals the similarities and the variations between
these two Scriptures. The similarities should surprise no one, especially the
Muslim reader accustomed to believe that both Scriptures are the Word of God.
But the variations? Could it be
that God simply willed to omit from previous Scriptures many of those signs,
which surrounded the previous prophets until He revealed them within the
Qur'an, the culmination of all Scripture?
Some. of the variations
seemed innocent enough. But all of them? At the command of God the angels
prostrated before Adam but Iblis refused (15: 30,31; 20:116). Why did the Bible
omit this? Why did the Bible in its lengthy account of Abraham not mention
Abraham's residence in Mecca and the construction of the Ka'ba (2:125)? Why did
the Bible make no reference to the women who slashed their hands on seeing
Joseph (12:31), or to Solomon's understanding of the speech of ants and a
hoopoe (27:16ff.)? Why did the Bible, never "soft" in its judgement
on human behaviour, omit God's curse upon those people that turned them into
apes and swine (5:60)? Does it matter that according to the Bible the whole
family of Noah was saved, while according to the Qur'an one of Noah's sons was
drowned in the deluge (11:42 ff.)? Biblically, Aaron orders the construction of
the idol; Qur’anically, it is al-Samiri (20:85). Does the same person really
have these two names? Or why should the Biblical name be changed after existing
in this form for centuries? Does the Qur’anic reference to Mary, mother of
Jesus, as the sister of Aaron (19:28) further complicate matters? Dare one
consider that the name al-Samiri may have reference to the
"Samaritans", a traditional enemy of the Jews before and at the time
of Jesus?
Do the variations regarding the
circumstances and the place of Jesus' birth matter (19:22-ff)? That,
Qur’anically, He does signs as a child (19:30; 3:49) but that, Biblically, the
first sign, when He was about 30 years old, took place in Cana of Galilee?
That, Qur’anically, though the intention to crucify Him was evident, He was not
crucified (4:157), while the Injil is saturated with references to the fact as
well as to the significance of His crucifixion, His burial and His resurrection
from the dead?
Does it matter that the Qur'an denies
a type of "sonship" of Jesus which the Bible also denies (112;
6:102), but never addresses itself to the Biblical understanding of Jesus as
the Son of God? Does it matter that any reader of the Qur'an might logically
infer from the Qur'an that Christians believe in three gods (4:171; 5:73,116)
and that, thereby, he may misrepresent the conception of God's unity which the
Bible and ancient Christian creeds portray?
F. Does the Qur'an Contain
All Necessary Knowledge?
Moreover, what about the claim
of many Muslim that the Qur'an contains everything that is necessary to know
within the previous Scriptures? Does this claim accord with the frank Qur’anic
admission that the Qur'an omits mention of some prophets? Are the Biblical
accounts of Isaiah, Jeremiah, Ezekiel, Hosea, Amos, Micah and other prophets,
whose names are unknown to the Qur'an, simply to be dismissed as irrelevant
today? How does one honour them by ignoring them? Do they have nothing to teach
us today whether theologically, historically or politically? If minimal
information is all that is necessary, why does the Qur'an constantly repeat
many of its teachings and events?
And what about Jesus the
Messiah (Christ) and those fuller accounts in the Bible about His teaching
about God and our neighbour, His parables about the Kingdom of God, His
manifold signs, His intimate friendship and conversation with His disciples?
Where in the Qur'an is the Parable of the Good Samaritan and the Parable of the
Prodigal Son or their likeness? Are they to be dismissed without even being
heard, and with them those profound and enlightening discourses on the meaning
of humility and love for the believer who truly responds to God's love and
righteousness?
If I speak
in the tongue of men and of angels, but have not love, I am only a resounding
gong or a clanging cymbal. If I have the gift of prophecy and can fathom all
mysteries and all knowledge, and if I have a faith that can move mountains, but
have not love, I am nothing. If I give all I possess to the poor and surrender
my body to the flames, but have not love, I gain nothing.
Love is
patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud. It
is not rude, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no
record of wrongs. Love does not delight in evil but rejoices with the truth. It
always protects, always trusts, always hopes, always perseveres.
Love never
fails....
And now
these three remain : faith, hope and love. But the greatest of these is love. (1
Corinthians 13:1-8,13)
Is this lyric of love truly
abrogated? Have more magnificent verses in the original Injil than these been
taken into heaven? Were all Christians so hypocritical that while they engaged
themselves in wholesale corruption of the Injil of Jesus, they sang this song
of God's love through Jesus that His Spirit now kindled within their hearts?
Where in the Qur'an is the likeness of such love, signs like its signs, a
content like its content--let alone a consideration of the form and style in
which these Biblical signs are presented?
G. Qur’anic Claims
Any Muslim who carefully
studies the Qur'an soon confronts its sharp and distinctive claims. It is the
Word of God and, "there is no changing the Words of Allah" (10:65).
Through it Muhammad is "to bring forth mankind from darkness to
light" (14:1). It contains no falsehood, crookedness and incongruity
(41:42; 39:28; 4:82). Mankind and jinn, all banded together could not match its
inimitableness (17:88). It “brings unto the believers who do good works the
news that theirs will be a fair reward" (18:2). The Traditions confirm its
truth and authenticity. Indeed, these are no idle claims!
But does the history of the
Qur'an, its nature and actual content confirm the claims, which the Qur'an
makes for itself? For the moment we mention only some difficulties one
encounters beyond those already noted: its lack of historical detail regarding
the circumstances of many of its revelations; the chronological sequence of its
revelations; some possible historical anachronisms; at times an apparent
fracturing of thought sequence within its accounts.
Moreover, do the Traditions
themselves regarding the collection of the Qur'an at the time of Uthman, the
second caliph, confirm the normal Muslim assurance that the present Qur'an is
the exact reproduction of the Qur'an revealed to Muhammad? Does one who
is seriously intent on understanding the history of the Qur’anic text simply
dismiss those Qur’anic recessions which the Traditions report Uthman to have
destroyed, and the reasons for their existence and destruction, at that time?
Does one simply ignore the ancient variant readings of the Qur’an, which have
persisted in reputable Muslim writings even after those Qur’anic texts were
destroyed? If the human memory could retain the readings of the Qur'an of
Uthman, could the human memory retain variant readings of others also,
especially the variant readings of those companions of Muhammad who insisted
that their readings were the true readings? I was aware that such pertinent
questions often produce more emotional heat than rational light. But can they
not, should they not be dispassionately considered, if only because many
Muslims themselves invite such questions when they insist on the perfect
preservation of the Qur'an from the time of Muhammad to the present?
H. Abrogation
More perplexing was the problem
of abrogation. That many Muslims, especially contemporary Muslims, have felt
the need to reinterpret the classical Muslim doctrine of abrogation is an
indication that it is a problem. They have insisted that the Qur'an, as
abrogator, abrogates the revelations of previous prophets, despite the evidence
from the Qur'an itself and from classical Muslim commentaries that the Qur'an
is both abrogator and abrogated.
We shall
make thee read (O Muhammad) so that thou shalt not forget.
Save that which Allah willeth. Lo! He knowest the disclosed and that which
still is hidden. (87:6,7)
Such of Our revelations as We (God) abrogate or cause to be forgotten, We bring
(in place) one better or the like thereof. Knowest thou not that Allah is able
to do all things? (2:106)
And when We put a revelation in place of (another) revelation, - and Allah
knoweth best what He revealeth - they say: Lo! thou art but inventing. Most of
them know not. (16:101)
It is to the credit of the
Qur'an and its early commentators that this difficulty is recognised. Perhaps
for them it was no difficulty! Yet, like other Muslims, I wondered how the
unchangeable Word of God could be changed, more so since the Qur'an itself
lacked clarity about the abrogating and abrogated verses. Nevertheless, Muslim
scholars have collected lists of abrogating and abrogated verses from the
Qur'an.
I. The Spread of Islam: the
Method?
The difficulty of abrogation is
accentuated by a variety of Qur’anic references regarding religious toleration,
the use of the sword and different Muslim interpretations regarding these
references. What does the Qur'an mean when it states "there is no
compulsion in religion" (2:256; cf. 10:100)?
This stance need not be
contradicted by the Qur’anic insistence that Islam is the sole religion
acceptable to God and that eternal punishment awaits those who reject Islam
(3:85; 2:161,162). But what about the campaigns conducted against the caravans
of Mecca, the expulsion of the Jews from Madina, the many references to jihad
(holy war)? Are these the better ways to "repel evil with that which is
better" (23:96)? How is one to reconcile these ways with the Qur’anic
injunction, "to bear with them and pardon them. Lo! Allah loveth the
kindly"- despite the treachery of others (5:13)? Is the classical Islamic
understanding of jihad as Islamic intent to gain world sovereignty
(apart from the conversion of non-Muslims, or at least the conversion of the
People of the Scripture) alien to the Qur'an itself, as are the Crusades alien
to the Holy Injil? Does it, as many modern Muslims insist, encountenance
fighting only in defense? How is one to understand the significance of the
following verses in the present world?
Then
when the sacred months have passed, slay the idolaters wherever ye find them,
and take, them (captive), and besiege them and prepare for them each ambush.
But if they repent and establish worship and pay the poor-due, then leave their
way free, Lo! Allah is Forgiving, Merciful.
Fight against such of those who
have been given the Scripture as believe not in Allah nor the Last Day, and
forbid not that which Allah hath forbidden by his messenger, and follow not the
religion of truth, until they pay the tribute readily, being brought low.
And the Jews say: Ezra is the son
of Allah, and the Christians say: The Messiah is the son of Allah. That
is their saying with their mouths. They imitate the saying of those who
disbelieved of old. Allah (Himself) fighteth against them. How perverse are
they! (9:5.,29,30)
Does abrogation resolve the
conflict between all these and other relevant references? If so, which verses
abrogate and which verses are abrogated? As already noted, the older
commentators provided their lists of abrogating and abrogated verses. But if
their lists are wrong because there is no conflict and no Qur’anic abrogation
of the Qur'an, is there a general Muslim consensus to this effect?
These and similar verses
stunned me. How could these verses be recorded on the Guarded Tablet even
before the creation of the world! In any case, on the basis of these verses the
swift and extensive expansion of Islamic sovereignty followed logically.
J. An Alternative Way
But dare one query such Qur’anic
claims? Dare one even consider whether or not the premises of Islamic faith are
valid premises, especially the premise that the Qur'an is the perfect source of
faith for all humanity and for all time? At least the verses in support of the
sword contrasted starkly with the words of the Holy Injil:
A new
command I give to you: Love one another. As I have loved you, so you must love
one another. By this all men will know that you are my disciples, if you love
one another. (John 13:34,35)
If You love
those who love you, what credit is that to you? Even 'sinners' love those who
love them. And if you do good to those who are good to you, what credit is that
to you? Even, 'sinners' do that. And if you lend to those from whom you expect
repayment, what credit is that to you? Even 'sinners' lend to 'sinners',
expecting to be repaid in full. But love your enemies, do good to them and lend
to them without expecting to get anything back. Then your reward will be great,
and you will be sons of the Most high, because he is kind to the ungrateful and
wicked. Be merciful, just as your Father is merciful. (Luke 6:32-36)
Bless those
who persecute you; bless and do not curse. Rejoice with those who rejoice,
mourn with those who mourn. Live in harmony with one another. Do not be proud,
but be willing to associate with people of low position. Do not be conceited.
Do not repay anyone evil for evil. Be careful to do what is right in the eyes
of everybody. If it is possible, as far as it depends on you, live at peace
with everyone. Do not take revenge, my friends, but leave room for God's wrath,
for it is written: " It is mine to avenge; I will repay." says the
Lord. On the contrary:
"If
your enemy is hungry, feed him;
if he is thirsty, give him something to
drink.
In doing this, you will heap burning coals on
his head.”
Do not be overcome by evil, but overcome evil
with good. (Romans 12:14-21)
Do Muslims believe that such
passages are really of no value now, even abrogated? Have they really read them
before they have dismissed them?
K. My Dilemma
Cherished beliefs and customs
die hard, even though one's own life does not conform with them. When one feels
threatened, they die even harder. But were the authors of the above quoted
passages from the Injil that threatened my traditional beliefs, my enemies?
By now I had serious
reservations about the claims of the Qur'an. While I certainly could not
identify with all the Meccan objections to the Qur'an and to Muhammad so frankly
recorded in the Qur'an, neither could I identify with the Qur’anic responses to
these objections. Its conflicts with the Bible, its claims to contain all that
is in the Bible, the manner of its collection and final formation, the problem
of abrogation, the sanction and permission of jihad and the accompanying
spirit of militancy this has engendered within the Muslim community: All these
and other matters combined to shake .my faith in the Qur’anic claims for itself
and for Muhammad.
Nor did the Traditions help.
It. is true that Islam has always drawn from the Traditions as the primary
source of Qur’anic commentary, and, indeed, this makes historical sense. Yet I
had heard and read enough about them to understand how many persons even within
the Muslim community questioned their validity. For me, at least, they only
accentuated the doubts about the Qur’an, which I already had. It seemed strange
that the Traditions were considered indispensable for a wider and deeper
understanding of the Qur'an - given the claims within the Qur'an about the
uniqueness and self-sufficiency of the Qur'an.
But, as the sequence shows,
there was still another major problem, in fact, the problem. It is the problem
that has always cut through the totality of mankind wherever people perceive
God to be holy and His commandments to be righteous:
If
You, O Lord, kept a record of sins,
O
Lord, who could stand? (Psalm 130:3)
That is how the Psalmist
recognises everyone’s plight – I being
no exception to it. A renowned Urdu poet, Amir
Minai has wonderfully echoed the same truth in these words:
“Shauq se likhkhen farishte
mere isyan raat din
Ek
rehmat uski hai is sare daftar ka jawab.”
“However fervently angels record my sins,
day and night,
God’s grace alone suffices to erase the
whole account.”
Is not God's grace the sole
antidote for our sin?
Table of contents