返回新站                                                                                                                                                                      返回总目录 Altafsir.com - The Tafsirs - التفاسير







Quran &      Recitations     

The Tafsirs

Science of      Recitations     

Quranic Science

Misc. Books

Translations

Search

Registration
Forum

Testimonies

Rare Recitations

Similar Verses      



* تفسير Tafsir al-Jalalayn

{ وَإِذْ قَالَ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ يٰبَنِي إِسْرَائِيلَ إِنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيْكُم مُّصَدِّقاً لِّمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ ٱلتَّوْرَاةِ وَمُبَشِّراً بِرَسُولٍ يَأْتِي مِن بَعْدِي ٱسْمُهُ أَحْمَدُ فَلَمَّا جَاءَهُم بِٱلْبَيِّنَاتِ قَالُواْ هَـٰذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ }

And, mention, when Jesus son of Mary said, ‘O Children of Israel — he did not say ‘O my people’ [as did Moses] because he was not related to them in any way — I am indeed God’s messenger to you, confirming what is before me of the Torah and bringing good tidings of a messenger who will come after me, whose name is Ahmad.’ God, exalted be He, says: Yet when he brought them, [when] Ahmad brought the disbelievers, the clear signs, the revelations and the indications, they said, ‘This, namely, what has been brought, is manifest sorcery!’ (sihrun: a variant reading has sāhirun, ‘a sorcerer’, meaning the one who has brought them [is a manifest sorcerer]).


Tafsir al-Jalalayn, trans. Feras Hamza
© 2012 Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought, Amman, Jordan (http://www.aalalbayt.org) ® All Rights Reserved
Apart from any fair dealing for the purposes of research or private study, or criticism or review, this work may not be reproduced, stored or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of the Great Tafsirs Project, Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought (aalal-bayt@rhc.jo)