| Barnes' Notes on the Bible And he made his grave with the wicked - Jerome renders this, Et dabit impios pro sepultura et divitem pro morte sua. The Septuagint renders it, 'I will give the wicked instead of his burial (ἀντὶ τῆς ταφῆς anti tēs taphēs), and the rich in the place, or instead of his death' (ἀντὶ τοῦ θανάτου anti tou thanatou). The Chaldee renders it, 'He will deliver the wicked into Gehenna, and the rich in substance who oppress, by a death that is destructive, that the workers of iniquity may no more be established, and that they may no more speak deceit in their mouth.' The Syriac renders it beautifully, 'the wicked gave a grave.' Hengstenberg renders it, 'They appointed him his grave with the wicked (but he was with a rich man after his death); although he had done nothing unrighteous, and there was no guile in his mouth.' The sense, according to him, is, that not satisfied with his sufferings and death, they sought to insult him even in death, since they wished to bury his corpse among criminals. It is then incidentally remarked, that this object was not accomplished. This whole verse is exceedingly important; and every word in it deserves a serious examination, and attentive consideration. It has been subjected to the closest investigation by critics, and different interpretations have been given to it. They may be seen at length in Rosenmuller, Gesenius, and Hengstenberg. The word rendered 'he made' (נויתן vayitēn, from נתן nâthan) is a word of very frequent occurrence in the Scriptures. According to Gesenius, it means: 1. To give, as: (a) to give the hand to a victor; (b) to give into the hand of anyone, that is, the power; (c) to give, that is, to turn the back; (d) to give, that is, to yield fruit as a tree; (e) to give, that is, to show compassion: (f) to give honor, praise, etc.: (g) to give into prison, or into custody. 2. To sit, place, put, lay; (a) to set before anyone; (b) to set one over any person or thing; (c) to give one's heart to anything; that is, to apply the mind, etc. 3. To make; continued... Clarke's Commentary on the BibleWith the rich in his death "With the rich man was his tomb" - It may be necessary to introduce Bishop Lowth's translation of this verse before we come to his very satisfactory criticisms: - And his grave was appointed with the wicked; But with the rich man was his tomb: Although he had done no wrong, Neither was there any guile in his mouth. Among the various opinions which have been given on this passage, I have no doubt in giving my assent to that which makes the ב beth in במותיו bemothaiv radical, and renders it excelsa sua. This is mentioned by Aben Ezra as received by some in his time; and has been long since approved by Schindler, Drusius, and many other learned Christian interpreters. The most simple tombs or monuments of old consisted of hillocks of earth heaped up over the grave; of which we have numerous examples in our own country, generally allowed to be of very high antiquity. The Romans called a monument of this sort very properly tumulus; and the Hebrews as properly במות bamoth, "high place," for that is the form of' the noun in the singular number; and sixteen MSS. and the two oldest editions express the word fully in this place, במותיו bamothaiv. Tumulus et collem et sepulchrum fuisse significat. Potest enim tumulus sine sepulchro interpretatione collis interdum accipi. Nam et terrae congestio super ossa tumulus dicitur. "Tumulus signifies a sepulcher with a hillock of earth raised over it. The word is sometimes restrained to the bank of earth; for the heaping up of the earth over the bones is named the tumulus." - Servius, Aen. 3:22. And to make the tumulus still more elevated and conspicuous, a pillar or some other ornament was often erected upon it: - Τυμβον χευαντες, και επι στηλην ερυσαντες, Πηξαμεν ακροτατῳ τυμβῳ ευηρες ερετμον. Odyss. sii. 14. "A rising tomb, the silent dead to grace, Fast by the roarings of the main we place; The rising tomb a lofty column bore, And high above it rose the tapering oar." continued... Gill's Exposition of the Entire BibleAnd he made his grave with the wicked, and with the rich in his death,.... These words are generally supposed to refer to a fact that was afterwards done; that Christ, who died with wicked men, as if he himself had been one, was buried in a rich man's grave. Could the words admit of the following transposition, they would exactly agree with it, "and he made his grave with the rich; and with the wicked in his death"; for he died between two thieves, and was buried in the sepulchre of Joseph of Arimathaea, a rich man. Or the meaning perhaps in general is, that, after his death, both rich men and wicked men were concerned in his sepulchre, and about his grave; two rich men, Nicodemus and Joseph, in taking down his body from the cross, in embalming it, and in laying it in the tomb of the latter; and wicked men, Roman soldiers, were employed in guarding the sepulchre, that his disciples might not take away the body. Or the sense is, "he" the people, the nation of the Jews, through whose enmity against him he suffered death, "gave", intended, and designed, that "his grave" should be with "the wicked"; and therefore accused him to the Roman governor, and got him condemned capitally, and condemned to a Roman death, crucifixion, that he might be buried where such sort of persons usually were; and then it may be supplied, "but he made it"; that is, God ordered and appointed, in his overruling providence, that it should be "with the rich in his death", as it was. Aben Ezra observes, that the word which we translate "in his death", signifies a structure over a grave, "a sepulchral monument"; and then it may be rendered impersonally thus, "his grave was put or placed with the wicked, but his tomb", or sepulchral monument, was "with the rich"; his grave was indeed put under the care and custody of the wicked soldiers; yet a famous tomb being erected over it, at the expense of a rich man, Joseph of Arimathaea, which was designed for himself, made the burial of Christ honourable: which honour was done him, because he had done no violence: or injury to any man's person or property; had not been guilty of rapine and oppression, theft and robbery; murder and cruelty; he had not been a stirrer up of sedition, an encourager of mobs, riots, and tumults, to the harm of the civil government: neither was any deceit in his mouth: no false doctrine was delivered by him; he was no deceiver of the people, as he was charged; he did not attempt to seduce them from the true worship of God, or persuade them to believe anything contrary to the law of Moses, and the prophets; he was no enemy to church or state, nor indeed guilty of any manner of sin, nor given to any arts of trick and dissimulation; see 1 Peter 2:22. Some render the words, "though" (y) "he had done no violence", &c. and connect them with the following. (y) "quamvis", Vatablus, Calvin, Noldius; "licet", Syr. Interpr. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentAfter this description in Isaiah 53:7 of the patience with which He suffered, and in Isaiah 53:8 of the manner in which He died, there follows a retrospective glance at His burial. "And they assigned Him His grave with sinners, and with a rich man in His martyrdom, because He had done no wrong, and there was no deceit in His mouth." The subject to ויּתּן (assigned) is not Jehovah, although this would not be impossible, since נגע has Jehovah as the latent subject; but it would be irreconcilable with Isaiah 53:10, where Jehovah is introduced as the subject with antithetical prominence. It would be better to assume that "my people" is the subject; but as this would make it appear as if the statement introduced in Isaiah 53:8 with kı̄ (for) were continued here, we seem compelled to refer it to dōrō (His generation), which occurs in the principal clause. No objection could be offered to our regarding "His own generation" as the subject; but dōrō is somewhat too far removed for this; and if the prophet had had the contemporaries of the sufferer in his mind, he would most likely have used a plural verb (vayyittenū). Some, therefore, supply a personal subject of the most general kind to yittēn (which occurs even with a neuter subject, like the German es gibt, Fr. il y a, Eng. "there is;" cf., Proverbs 13:10): "they (on) gave;" and looking at the history of the fulfilment, we confess that this is the rendering we prefer. In fact, without the commentary supplied by the fulfilment, it would be impossible to understand Isaiah 53:9 at all. The earlier translators did great violence to the text, and yet failed to bring out any admissible thought. And the explanation which is most generally adopted now, viz., that עשׁיר is the synonymous parallel to רשׁעי (as even Luther rendered it, "and died like a rich man," with the marginal gloss, "a rich man who sets all his heart upon riches, i.e., a wicked man"), is also untenable; for even granting that ‛âshīr could be proved by examples to be sometimes used as synonymous with רשׁע, as עני and אביון are as synonyms of צדּיק, this would be just the passage in which it would be least possible to sustain any such use of the word; since he who finds his grave with rich men, whether with the godly or the ungodly, would thereby have received a decent, and even honourable burial. This is so thoroughly sustained by experience, as to need no confirmation from such passages as Job 21:32. Hitzig has very good ground, therefore, for opposing this "synonymous" explanation; but when he adopts the rendering lapsator, after the Arabic ‛tūr, this is quite as much in opposition to Arabic usage (according to which this word merely signifies a person who falls into error, and makes a mistake in speaking), as it is to the Hebrew. Ewald changes עשׁיר into עשּׁהיק (a word which has no existence); and Bttcher alters it into רע עשׂי, which is comparatively the best suggestion of all. Hofmann connects the two words בּמותיו עשׁיר, "men who have become rich through the murders that they have treacherously caused" (though without being able to adduce any proof that mōth is ever applied to the death which one person inflicts upon another). At any rate, all these attempts spring from the indisputable assumption, that to be rich is not in itself a sin which deserves a dishonourable burial, to say nothing of its receiving one. If, therefore, רשׁיעם and עשׁיר are not kindred ideas, they must be antithetical; but it is no easier to establish a purely ethical antithesis than an ethical coincidence. If, however, we take the word רשׁעים as suggesting the idea of persons found guilty, or criminals (an explanation which the juridical context of the passage well sustains; see at Isaiah 50:9), we get a contrast which our own usage of speech also draws between a rich man who is living in the enjoyment of his own possessions, and a delinquent who has become impoverished to the utmost, through hatred, condemnation, ruin. And if we reflect that the Jewish rulers would have given to Jesus the same dishonourable burial as to the two thieves, but that the Roman authorities handed over the body to Joseph the Arimathaean, a "rich man" (Matthew 27:57), who placed it in the sepulchre in his own garden, we see an agreement at once between the gospel history and the prophetic words, which could only be the work of the God of both the prophecy and its fulfilment, inasmuch as no suspicion could possibly arise of there having been any human design of bringing the former into conformity with the latter. But if it be objected, that according to the parallel the ‛âshı̄r must be regarded as dead, quite as much as the reshâ‛ı̄m, we admit the force of this objection, and should explain it in this way: "They assigned Him His grave with criminals, and after He had actually died a martyr's death, with a rich man;" i.e., He was to have lain where the bodies of criminals lie, but He was really laid in a grave that was intended for the corpse of a rich man. (Note: A clairvoyant once said of the Lord: "Died like a criminal; buried like a prince of the earth" (vid., Psychol. pp. 262, 364).) The rendering adopted by Vitringa and others, "and He was with a rich man in his death," is open to this objection, that such a clause, to be quite free from ambiguity, would require במויתו הוּא ואת־עשׁיר. Hengstenberg and Stier very properly refer both ויתן and קברו, which must be repeated in thought, to the second clause as well as the first. The rendering tumulum ejus must be rejected, since bâmâh never has this meaning; and בּמתיו, which is the pointing sustained by three Codd., would not be mausolea, but a lofty burial-hill, after the fashion of the Hnengrber (certain "giants' graves," or barrows, in Holstein and Saxony). (Note: The usage of the language shows clearly that bâmâh had originally the meaning of "height" (e.g., 2 Samuel 1:19). The primary meaning suggested by Bttcher, of locus clausus, septus (from בום equals מהב, Arab. bhm), cannot be sustained. We still hold that בם is the expanded בא, and במה an ascent, steep place, or stair. In the Talmud, bâmâh is equivalent to βωμός, an altar, and בּימה (Syr. bim) equivalent to the βῆμα of the orator and judge; βωμός, root βα, like the Hebrew bâmâh, signifies literally an elevation, and actually occurs in the sense of a sepulchral hill, which this never has, not even in Ezekiel 43:7.) מותי is a plur. exaggerativus here, as in Ezekiel 28:10 (compare memōthē in Ezekiel 28:8 and Jeremiah 16:4); it is applied to a violent death, the very pain of which makes it like dying again and again. The first clause states with whom they at first assigned Him His grave; the second with whom it was assigned Him, after He had really died a painful death. "Of course," as F. Philippi observes, "this was not a thorough compensation for the ignominy of having died the death of a criminal; but the honourable burial, granted to one who had been ignominiously put to death, showed that there must be something very remarkable about Him. It was the beginning of the glorification which commenced with His death." If we have correctly interpreted the second clause, there can be no doubt in our minds, since we cannot shake the word of God like a kaleidoscope, and multiply the sensus complex, as Stier does, that לא על ( equals לא על־אשׁר) does not mean "notwithstanding that not," as in Job 16:17, but "because not," like על־בּלי in Genesis 31:20. The reason why the Servant of God received such honourable treatment immediately after His ignominious martyrdom, was to be found in His freedom from sin, in the fact that He had done no wrong, and there was no deceit in His mouth (lxx and 1 Peter 2:22, where the clause is correctly rendered οὐδὲ εὑρέθη δόλος ἐν τῶ στόματι αὐτοῦ). His actions were invariably prompted by pure love, and His speech consisted of unclouded sincerity and truth. Geneva Study Bible{n} And he made his grave with the wicked, and with the rich in his death; because he had done no violence, neither was any deceit in his mouth. (n) God the Father delivered him into the hands of the wicked, and to the powers of the world to do with him what they would. Wesley's Notes 53:9 With the wicked - This was a farther degree of humiliation. He saith, he made his grave, because this was Christ's own act, and he willingly yielded up himself to death and burial. And that which follows, with the wicked, does not denote the sameness of place, as if he should be buried in the same grave with other malefactors, but the sameness of condition. King James Translators' Notesdeath: Heb. deaths Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary9. Rather, "His grave was appointed," or "they appointed Him His grave" [Hengstenberg]; that is, they intended (by crucifying Him with two thieves, Mt 27:38) that He should have His grave "with the wicked." Compare Joh 19:31, the denial of honorable burial being accounted a great ignominy (see on [854]Isa 14:19; Jer 26:23). and with . rich-rather, "but He was with a rich man," &c. Gesenius, for the parallelism to "the wicked," translates "ungodly" (the effect of riches being to make one ungodly); but the Hebrew everywhere means "rich," never by itself ungodly; the parallelism, too, is one of contrast; namely, between their design and the fact, as it was ordered by God (Mt 27:57; Mr 15:43-46; Joh 19:39, 40); two rich men honored Him at His death, Joseph of Arimathæa, and Nicodemus. in his death-Hebrew, "deaths." Lowth translates, "His tomb"; bamoth, from a different root, meaning "high places," and so mounds for sepulture (Eze 43:7). But all the versions oppose this, and the Hebrew hardly admits it. Rather translate, "after His death" [Hengstenberg]; as we say, "at His death." The plural, "deaths," intensifies the force; as Adam by sin "dying died" (Ge 2:17, Margin); that is, incurred death, physical and spiritual. So Messiah, His substitute, endured death in both senses; spiritual, during His temporary abandonment by the Father; physical, when He gave up the ghost. because-rather, as the sense demands (so in Job 16:17), "although He had done no," &c. [Hengstenberg], (1Pe 2:20-22; 1Jo 3:5). violence-that is, wrong. Matthew Henry's Concise Commentary53:4-9 In these verses is an account of the sufferings of Christ; also of the design of his sufferings. It was for our sins, and in our stead, that our Lord Jesus suffered. We have all sinned, and have come short of the glory of God. Sinners have their beloved sin, their own evil way, of which they are fond. Our sins deserve all griefs and sorrows, even the most severe. We are saved from the ruin, to which by sin we become liable, by laying our sins on Christ. This atonement was to be made for our sins. And this is the only way of salvation. Our sins were the thorns in Christ's head, the nails in his hands and feet, the spear in his side. He was delivered to death for our offences. By his sufferings he purchased for us the Spirit and grace of God, to mortify our corruptions, which are the distempers of our souls. We may well endure our lighter sufferings, if He has taught us to esteem all things but loss for him, and to love him who has first loved us. Matthew Henry's Whole Bible CommentaryVerses 4-9 In these verses we have, I. A further account of the sufferings of Christ. Much was said before, but more is said here, of the very low condition to which he abased and humbled himself, to which he became obedient even to the death of the cross. 1. He had griefs and sorrows; being acquainted with them, he kept up the acquaintance, and did not grow shy, no, not of such melancholy acquaintance. Were griefs and sorrows allotted him? He bore them, and blamed not his lot; he carried them, and did neither shrink from them, nor sink under them. The load was heavy and the way long, and yet he did not tire, but persevered to the end, till he said, It is finished. 2. He had blows and bruises; he was stricken, smitten, and afflicted. His sorrows bruised him; he felt pain and smart from them; they touched him in the most tender part, especially when God was dishonoured, and when he forsook him upon the cross. All along he was smitten with the tongue, when he was cavilled at and contradicted, put under the worst of characters, and had all manner of evil said against him. At last he was smitten with the hand, with blow after blow. 3. He had wounds and stripes. He was scourged, not under the merciful restriction of the Jewish law, which allowed not above forty stripes to be given to the worst of male factors, but according to the usage of the Romans. And his scourging, doubtless, was the more severe because Pilate intended it as an equivalent for his crucifixion, and yet it proved a preface to it. He was wounded in his hands, and feet, and side. Though it was so ordered that not a bone of him should be broken, yet he had scarcely in any part a whole skin (how fond soever we are to sleep in one, even when we are called out to suffer for him), but from the crown of his head, which was crowned with thorns, to the soles of his feet, which were nailed to the cross, nothing appeared but wounds and bruises. 4. He was wronged and abused (v. 7): He was oppressed, injuriously treated and hardly dealt with. That was laid to his charge which he was perfectly innocent of, that laid upon him which he did not deserve, and in both he was oppressed and injured. He was afflicted both in mind and body; being oppressed, he laid it to heart, and, though, he was patient, was not stupid under it, but mingled his tears with those of the oppressed, that have no comforter, because on the side of the oppressors there is power, Eccl. 4:1. Oppression is a sore affliction; it has made many a wise man mad (Eccl. 7:7); but our Lord Jesus, though, when he was oppressed, he was afflicted, kept possession of his own soul. 5. he was judged and imprisoned, as is implied in his being taken from prison and judgment, v. 8. God having made him sin for us, he was proceeded against as a malefactor; he was apprehended and taken into custody, and made a prisoner; he was judge, accused, tried, and condemned, according to the usual forms of law: God filed a process against him, judged him in pursuance of that process, and confined him in the prison of the grave, at the door of which a stone was rolled and sealed. 6. He was cut off by an untimely death from the land of the living, though he lived a most useful life, did so many good works, and they were all such that one would be apt to think it was for some of them that they stoned him. He was stricken to death, to the grave which he made with the wicked (for he was crucified between two thieves, as if he had been the worst of the three) and yet with the rich, for he was buried in a sepulchre that belonged to Joseph, an honourable counsellor. Though he died with the wicked, and according to the common course of dealing with criminals should have been buried with them in the place where he was crucified, yet God here foretold, and Providence so ordered it, that he should make his grave with the innocent, with the rich, as a mark of distinction put between him and those that really deserved to die, even in his sufferings. II. A full account of the meaning of his sufferings. It was a very great mystery that so excellent a person should suffer such hard things; and it is natural to ask with amazement, "How came it about? What evil had he done?" His enemies indeed looked upon him as suffering justly for his crimes; and, though they could lay nothing to his charge, they esteemed him stricken, smitten of God, and afflicted, v. 4. Because they hated him, and persecuted him, they thought that God did, that he was his enemy and fought against him; and therefore they were the more enraged against him, saying, God has forsaken him; persecute and take him, Ps. 71:11. Those that are justly smitten are smitten of God, for by him princes decree justice; and so they looked upon him to be smitten, justly put to death as a blasphemer, a deceiver, and an enemy to Caesar. Those that saw him hanging on the cross enquired not into the merits of his cause, but took it for granted that he was guilty of every thing laid to his charge and that therefore vengeance suffered him not to live. Thus Job's friends esteemed him smitten of God, because there was something uncommon in his sufferings. It is true he was smitten of God, v. 10 (or, as some read it, he was God's smitten and afflicted, the Son of God, though smitten and afflicted), but not in the sense in which they meant it; for, though he suffered all these things, 1. He never did any thing in the least to deserve this hard usage. Whereas he was charged with perverting the nation, and sowing sedition, it was utterly false; he had done no violence, but went about doing good. And, whereas he was called that deceiver, he never deserved that character; for there was no deceit in his mouth (v. 9), to which the apostle refers, 1 Pt. 2:22. He did no sin, neither was guile found in his mouth. He never offended either in word or deed, nor could any of his enemies take up that challenge of his, Which of you convinceth me of sin? The judge that condemned owned he found no fault in him, and the centurion that executed him professed that certainly he was a righteous man. 2. He conducted himself under his sufferings so as to make it appear that he did not suffer as an evil-doer; for, though he was oppressed and afflicted, yet he opened not his mouth (v. 7), no, not so much as to plead his own innocency, but freely offered himself to suffer and die for us, and objected nothing against it. This takes away the scandal of the cross, that he voluntarily submitted to it, for great and holy ends. By his wisdom he could have evaded the sentence, and by his power have resisted the execution; but thus it was written, and thus it behoved him to suffer. This commandment he received from his Father, and therefore he was led as a lamb to the slaughter, without any difficulty or reluctance (he is the Lamb of God); and as a sheep is dumb before the shearers, nay, before the butchers, so he opened not his mouth, which denotes not only his exemplary patience under affliction (Ps. 39:9), and his meekness under reproach (Ps. 38:13), but his cheerful compliance with his Father's will. Not my will, but thine be done. Lo, I come. By this will we are sanctified, his making his own soul, his own life, an offering for our sin. 3. It was for our good, and in our stead, that Jesus Christ suffered. This is asserted here plainly and fully, and in a very great variety of emphatical expressions. (1.) It is certain that we are all guilty before God. We have all sinned, and have come short of the glory of God (v. 6): All we like sheep have gone astray, one as well as another. The whole race of mankind lies under the stain of original corruption, and every particular person stands charged with many actual transgressions. We have all gone astray from God our rightful owner, alienated ourselves from him, from the ends he designed us to move towards and the way he appointed us to move in. We have gone astray like sheep, which are apt to wander, and are unapt, when they have gone astray, to find the way home again. That is our true character; we are bent to backslide from God, but altogether unable of ourselves to return to him. This is mentioned not only as our infelicity (that we go astray from the green pastures and expose ourselves to the beasts of prey), but as our iniquity. We affront God in going astray from him, for we turn aside every one to his own way, and thereby set up ourselves, and our own will, in competition with God and his will, which is the malignity of sin. Instead of walking obediently in God's way, we have turned wilfully and stubbornly to our own way, the way of our own heart, the way that our own corrupt appetites and passions lead us to. We have set up for ourselves, to be our own masters, our own carvers, to do what we will and have what we will. Some think it intimates our own evil way, in distinction from the evil way of others. Sinners have their own iniquity, their beloved sin, which does most easily beset them, their own evil way, that they are particularly fond of and bless themselves in. (2.) Our sins are our sorrows and our griefs (v. 4), or, as it may be read, our sicknesses and our wounds: the Septuagint reads it, our sins; and so the apostle, 1 Pt. 2:24. Our original corruptions are the sickness and disease of the soul, an habitual indisposition; our actual transgressions are the wounds of the soul, which put conscience to pain, if it be not seared and senseless. Or our sins are called our griefs and sorrows because all our griefs and sorrows are owing to our sins and our sins deserve all our griefs and sorrows, even those that are most extreme and everlasting. (3.) Our Lord Jesus was appointed and did undertake to make satisfaction for our sins and so to save us from the penal consequences of them. [1.] He was appointed to do it, by the will of his Father; for the Lord has laid on him the iniquity of us all. God chose him to be the Saviour of poor sinners and would have him to save them in this way, by bearing their sins and the punishment of them; not the idem-the same that we should have suffered, but the tantundem-that which was more than equivalent for the maintaining of the honour of the holiness and justice of God in the government of the world. Observe here, First, In what way we are saved from the ruin to which by sin we had become liable-by laying our sins on Christ, as the sins of the offerer were laid upon the sacrifice and those of all Israel upon the head of the scape-goat. Our sins were made to meet upon him (so the margin reads it); the sins of all that he was to save, from every place and every age, met upon him, and he was met with for them. They were made to fall upon him (so some read it) as those rushed upon him that came with swords and staves to take him. The laying of our sins upon Christ implies the taking of them off from us; we shall not fall under the curse of the law if we submit to the grace of the gospel. They were laid upon Christ when he was made sin (that is, a sin-offering) for us, and redeemed us from the curse of the law by being made a curse for us; thus he put himself into a capacity to make those easy that come to him heavily laden under the burden of sin. See Ps. 40:6-12. Secondly, By whom this was appointed. It was the Lord that laid our iniquities on Christ; he contrived this way of reconciliation and salvation, and he accepted of the vicarious satisfaction Christ was to make. Christ was delivered to death by the determinate counsel and foreknowledge of God. None but God had power to lay our sins upon Christ, both because the sin was committed against him and to him the satisfaction was to be made, and because Christ, on whom the iniquity was to be laid, was his own Son, the Son of his love, and his holy child Jesus, who himself knew no sin. Thirdly, For whom this atonement was to be made. It was the iniquity of us all that was laid on Christ; for in Christ there is a sufficiency of merit for the salvation of all, and a serious offer made of that salvation to all, which excludes none that do not exclude themselves. It intimates that this is the one only way of salvation. All that are justified are justified by having their sins laid on Jesus Christ, and, though they were ever so many, he is able to bear the weight of them all. [2.] He undertook to do it. God laid upon him our iniquity; but did he consent to it? Yes, he did; for some think that the true reading of the next words (v. 7) is, It was exacted, and he answered; divine justice demanded satisfaction for our sins, and he engaged to make the satisfaction. He became our surety, not as originally bound with us, but as bail to the action: "Upon me be the curse, my Father." And therefore, when he was seized, he stipulated with those into whose hands he surrendered himself that that should be his disciples' discharge: If you seek me, let these go their way, Jn. 18:8. By his own voluntary undertaking he made himself responsible for our debt, and it is well for us that he was responsible. Thus he restored that which he took not away. (4.) Having undertaken our debt, he underwent the penalty. Solomon says: He that is surety for a stranger shall smart for it. Christ, being surety for us, did smart for it. [1.] He bore our griefs and carried our sorrows, v. 4. He not only submitted to the common infirmities of human nature, and the common calamities of human life, which sin had introduced, but he underwent the extremities of grief, when he said, My soul is exceedingly sorrowful. He made the sorrows of this present time heavy to himself, that he might make them light and easy for us. Sin is the wormwood and the fall in the affliction and the misery. Christ bore our sins, and so bore our griefs, bore them off us, that we should never be pressed above measure. This is quoted (Mt. 8:17) with application to the compassion Christ had for the sick that came to him to be cured and the power he put forth to cure them. [2.] He did this by suffering for our sins (v. 5): He was wounded for our transgressions, to make atonement for them and to purchase for us the pardon of them. Our sins were the thorns in his head, the nails in his hands and feet, the spear in his side. Wounds and bruises were the consequences of sin, what we deserved and what we had brought upon ourselves, ch. 1:6. That these wounds and bruises, though they are painful, may not be mortal, Christ was wounded for our transgressions, was tormented or pained (the word is used for the pains of a woman in travail) for our revolts and rebellions. He was bruised, or crushed, for our iniquities; they were the procuring cause of his death. To the same purport is v. 8, for the transgression of my people was he smitten, the stroke was upon him that should have been upon us; and so some read it, He was cut off for the iniquity of my people, unto whom the stroke belonged, or was due. He was delivered to death for our offences, Rom. 4:25. Hence it is said to be according to the scriptures, according to this scripture, that Christ died for our sins, 1 Co. 15:3. Some read this, by the transgressions of my people; that is, by the wicked hands of the Jews, who were, in profession, God's people, he was stricken, was crucified and slain, Acts 2:23. But, doubtless, we are to take it in the former sense, which is abundantly confirmed by the angel's prediction of the Messiah's undertaking, solemnly delivered to Daniel, that he shall finish transgression, make an end of sin, and make reconciliation for iniquity, Dan. 9:24. (5.) The consequence of this to us is our peace and healing, v. 5. [1.] Hereby we have peace: The chastisement of our peace was upon him; he, by submitting to these chastisements, slew the enmity, and settled an amity, between God and man; he made peace by the blood of his cross. Whereas by sin we had become odious to God's holiness and obnoxious to his justice, through Christ God is reconciled to us, and not only forgives our sins and saves us from ruin, but takes us into friendship and fellowship with himself, and thereby peace (that is, all good) comes unto us, Col. 1:20. He is our peace, Eph. 2:14. Christ was in pain that we might be at ease; he gave satisfaction to the justice of God that we might have satisfaction in our own minds, might be of good cheer, knowing that through him our sins are forgiven us. [2.] Hereby we have healing; for by his stripes we are healed. Sin is not only a crime, for which we were condemned to die and which Christ purchased for us the pardon of, but it is a disease, which tends directly to the death of our souls and which Christ provided for the cure of. By his stripes (that is, the sufferings he underwent) he purchased for us the Spirit and grace of God to mortify our corruptions, which are the distempers of our souls, and to put our souls in a good state of health, that they may be fit to serve God and prepared to enjoy him. And by the doctrine of Christ's cross, and the powerful arguments it furnishes us with against sin, the dominion of sin is broken in us and we are fortified against that which feeds the disease. (6.) The consequence of this to Christ was his resurrection and advancement to perpetual honour. This makes the offence of the cross perfectly to cease; he yielded himself to die as a sacrifice, as a lamb, and, to make it evident that the sacrifice he offered of himself was accepted, we are told here, v. 8, [1.] That he was discharged: He was taken from prison and from judgment; whereas he was imprisoned in the grave under a judicial process, lay there under an arrest for our debt, and judgment seemed to be given against him, he was by an express order from heaven taken out of the prison of the grave, an angel was sent on purpose to roll away the stone and set him at liberty, by which the judgment given against him was reversed and taken off; this redounds not only to his honour, but to our comfort; for, being delivered for our offences, he was raised again for our justification. That discharge of the bail amounted to a release of the debt. [2.] That he was preferred: Who shall declare his generation? his age, or continuance (so the word signifies), the time of his life? He rose to die no more; death had no more dominion over him. He that was dead is alive, and lives for evermore; and who can describe that immortality to which he rose, or number the years and ages of it? And he is advanced to this eternal life because for the transgression of his people he became obedient to death. We may take it as denoting the time of his usefulness, as David is said to serve his generation, and so to answer the end of living. Who can declare how great a blessing Christ by his death and resurrection will be to the world? Some by his generation understand his spiritual seed: Who can count the vast numbers of converts that shall by the gospel be begotten to him, like the dew of the morning? When thus exalted he shall live to see A numberless believing progeny Of his adopted sons; the godlike race Exceed the stars that heav'n's high arches grace. -Sir R. Blackmore Of this generation of his let us pray, as Moses did for Israel, The Lord God of our fathers make them a thousand times so many more as they are, and bless them as he has promised them, Deu. 1:11. |