返回新站                                                                                                                                                                      返回总目录 Miim

Miim = م

 

Miim-Alif-Ya = hundred

mi'ah n.f. 2:259, 2:259, 2:261, 8:65, 8:65, 8:66, 8:66, 18:25, 24:2, 37:147


Miim-Ayn-Nun = went far or to a great or extraordinary length therein, went deep or beyond bounds in the thing/affair, the drawing of water, charity, small kindness, neighbourly needs, succour.

ma'un n.m. 107:7

LL, V8, p: 276


Miim-Ayn-Ya = A narrow and depressed place; bowels or intestines into which food passes from the stomach.

am'a n.com. (pl. of ma'y) 47:15

LL, V8, p: 276


Miim-Ayn-Zay = To be hard, to be abundant in goats

ma'z n.m. 6:143

LL, V7, p: 252


Miim-Dal-Dal = to draw a thing (namely a rope), pull a thing, stretch a thing, strain a thing, extend by drawing or pulling, stretch forth, to prolong, expand/elongate/lengthen a thing, spread or spread out, delay or defer a thing, continue a thing, to help or aid someone, to advance, to increase, to supply ink (put ink into a thing), apply ink to a thing, manure land (with dung).

madda vb. (1)
perf. act. 13:3, 15:19, 25:45, 50:7
impf. act. 2:15, 7:202, 15:88, 19:75, 19:79, 20:131, 22:15, 31:27
impv. 84:3
n.vb. 19:75, 19:79
pcple. pass. 56:30, 74:12

madad n.m. 18:109

midad n.m. 18:109

muddah n.f. 9:4

maddada vb. (2)
pcple. pass. 104:9

amadda vb. (4)
perf. act. 17:6, 26:132, 26:133, 52:22
impf. act. 3:124, 3:125, 17:20, 23:55, 27:36, 71:12
pcple. act. 8:9

LL, V7, p: 223, 224, 225, 226


Miim-Dal-Nun = city

madinah n.f. (pl. mada'in) 7:111, 7:123, 9:101, 9:120, 12:30, 15:67, 18:19, 18:82, 26:36, 26:53, 27:48, 28:15, 28:18, 28:20, 33:60, 36:20, 63:8

madyan (noun, proper) - Midian
7:85, 9:70, 11:84, 11:95, 20:40, 22:44, 28:22, 28:23, 28:45, 29:36

LL, V7, p: 272


Miim-Dad-Ghayn = A piece or bit of flesh, a morsel or gobbet of flesh; heart and tongue of a person; a foetus when it becomes like a lump of flesh.

mudghah n.f. 22:5, 23:14, 23:14

LL, V8, p: 275


Miim-Dad-Ya = To advance or proceed, pass/pass away, go or go away, press onward, execute/perform/accomplish a thing, to be sharp, to cut or penetrate, excel or surpass in doing a thing.

mada vb. (1)
perf. act. 8:38, 43:8
impf. act. 18:60
impv. 15:65
n.vb. 36:67

LL, V8, p: 275


Miim-ha-Dal = To make a place or thing plain or even or smooth, to prepare or establish, to gain or earn, seek to gain, to work for oneself, to spread or be spread (namely a bed).

mahada vb. (1)
impf. act. 30:44
pcple. act. 51:48

mahd n.m. 3:46, 5:110, 19:29, 20:53, 43:10

mihad n.m. 2:206, 3:12, 3:197, 7:41, 13:18, 38:56, 78:6

mahhada vb. (2)
perf. act. 74:14
n.vb. 74:14

LL, V7, p: 267, 268


Miim-ha-Lam = To act gently or softly, act in a leisurely manner, leave one alone or grant one delay or respite.

muhl n.m. 18:29, 44:45, 70:8

mahhala vb. (2) impv. 73:11, 86:17

amhala vb. (4) impv. 86:17

LL, V8, p: 279


Miim-ha-Nun = To use a thing for service or work, hold a thing in mean estimation, to be contemptible or abject, to be weak, have little judgement and discrimination.

mahin n.m. 32:8, 43:52, 68:10, 77:20

LL, V8, p: 279


Miim-Ha-Lam = To labour skillfully, excercise art or management.

mahala vb. (1)
n. vb. mihal 13:13

LL, V8, p: 272


Miim-Ha-Nun = to test/try

imtahana vb. (8)
perf. act. 49:3
impv. 60:10

LL, V8, p: 272


Miim-Ha-Qaf = To render a thing deficient and deprive it of its blessing or increase, annihilate/annull/obliterate a thing, do away with a thing wholly so that no trace of it remains.

mahaqa vb. (1) impf. act. 2:276, 3:141

LL, V8, p: 272.


Miim-Ha-Sad = To be clear/pure/free from admixture or imperfection, run vehemently or vigorously, to be quick or swift in running.

mahhasa vb. (2) impf. act. 3:141, 3:154

LL, V7, p: 219, 220


Miim-Ha-Waw = To efface or erase a thing, to obliterate/cancel/remove/do away with a thing, to dispell a thing.

maha vb. (1)
perf. act. 17:12
impf. act. 13:39, 42:24

LL, V8, p: 272


Miim-Jiim-Dal = To be possessed of or characterized by glory or honour or dignity or nobility, to be magnificent/magnified, large/abundant/much, exalted or sublime.

majid n.m. 11:73, 50:1, 85:15, 85:21

LL, V7, p: 217, 218


Miim-Jiim-Siin = To follow or practice the Magian religion.

majus n. 22:17

LL, V7, p: 218, 219


= Miim-Kaf-Kaf = Sucking, Sucking up, Absorbing, drinking up, Destruction/Destroying, diminishing, diminution/failing; failure, to cast, to throw away, to discard, to straighten/tighten or impede/restrict, to beseech/ask/accept, crowding, competition (izdihaam). Makkah (city of).

makkah n.f. 48:24

Source


Miim-Kaf-Lam =

mikal n. 2:98


Miim-Kaf-Nun = To give or assign someone a place, to establish or settle in an abode, to enable or empower someone to do a thing.

makin n.m. 12:54, 23:13, 77:21, 81:20

makkana vb. (2)
perf. act. 6:6, 7:10, 12:21, 12:56, 18:84, 18:95, 22:41, 46:26, 46:26
impf. act. 6:6, 24:55, 28:6, 28:57

amkana vb. (4) perf. act. 8:71

LL, V8, p: 276


Miim-Kaf-Ra = To practice deceit or guile or circumvention, practice evasion or elusion, to plot, to excercise art or craft or cunning, act with policy, practice strategem.

makara vb. (1)
perf. act. 3:54, 3:54, 7:123, 13:42, 14:46, 16:26, 16:45, 27:50, 40:45, 71:22
impf. act. 6:123, 6:123, 6:124, 8:30, 8:30, 8:30, 10:21, 12:102, 16:127, 27:70, 35:10
n.vb. 7:99, 7:99, 7:123, 10:21, 10:21, 12:31, 13:33, 13:42, 14:46, 14:46, 14:46, 27:50, 27:50, 27:51, 34:33, 35:10, 35:43, 35:43, 71:22
pcple. act. 3:54, 8:30

LL, V7, p: 256


Miim-Kaf-Tha = To tarry, to tarry and wait/expect, to loiter, to stay, pause in expectation, to not haste, be slow of speech.

makatha vb. (1)
perf. act. 27:22
impf. act. 13:17
impv. 20:10, 28:29
n. vb. 17:106
pcple. act. 18:3, 43:77

LL, V7, p: 256


Miim-Kaf-Waw = Bird so called, because of its color. Whistling.

maka vb. (1) n. vb. 8:35

LL, V8, p: 276


Miim-Kh-Dad = To churn/beat/agitate (milk), extract or fetch out the butter from milk, shake or agitate vehemently, turn over or revolve a thing.

makhad n.m. (coll) 19:23

LL, V7, p: 221, 222, 223


Miim-Kh-Ra = To cleave, to run and cleave a thing with a noise, to make a noise or sound, advance and retire, face or turn towards the wind, plough through.

makhara vb. (1)
pcple. act. f. (mawakhir pl. of makhirah) 16:14, 35:12

LL, V7, p: 221


Miim-Lam-Alif = To fill, satisfy, help. "The sap or vigour of youth, or young manhood became fuller mantled in a person". Satisfy/Glut. Aid, assist, conform with to do a thing. Assembly. Utmost [such as pulling a bow as far back as possible]. "The utmost of his power and ability was accomplished". Sufficient in quantity or dimension for filling. Disposition, nature [as one rich in needul qualities], manners. Principle persons, chiefs [because they are rich in needful things]. That which is satisfactory or satisfies [such as a majestic person]. An ewe in whose belly are water and matter so that one thinks her to be pregnant.

mala'a vb. (1)
impf. act. 7:18, 11:119, 32:13, 38:85
perf. pass. 18:18, 72:8
pcple. act. 37:66, 56:53

mala n.m. 2:246, 7:60, 7:66, 7:75, 7:88, 7:90, 7:103, 7:109, 7:127, 10:75, 10:83, 10:88, 11:27, 11:38, 11:97, 12:43, 23:24, 23:33, 23:46, 26:34, 27:29, 27:32, 27:38, 28:20, 28:32, 28:38, 37:8, 38:6, 38:69, 43:46

mil n.m. 3:91

imtala'a vb. (8) perf. act. 50:30


Miim-Lam-Ha = To suckle or give suck, to be saltish or bitter, to become fat, to be goodly/beautiful/pretty, pleasing to the eye or ear, inclining to gray or whiteness, adopt one as a foster brother.

milh n. com. 25:53, 35:12

LL, V7, p: 259, 260, 261, 262


Miim-Lam-Kaf = to rule/command/reign, be capable, to control, power/authority, king, kingdom.

Also see root: Lam-Alif-Kaf

malaka vb. (1)
perf. act. 4:3, 4:24, 4:25, 4:36, 16:71, 23:6, 24:31, 24:33, 24:58, 24:61, 30:28, 33:50, 33:52, 33:55, 70:30
impf. act. 5:17, 5:25, 5:41, 5:76, 7:188, 10:31, 10:49, 13:16, 16:73, 17:56, 17:100, 19:87, 20:89, 25:3, 25:3, 27:23, 29:17, 34:22, 34:42, 35:13, 39:43, 43:86, 46:8, 48:11, 60:4, 72:21, 78:37, 82:19
n.vb. (1) malk 20:87
n.vb. (2) mulk 2:102, 2:107, 2:247, 2:247, 2:247, 2:248, 2:251, 2:258, 3:26, 3:26, 3:26, 3:189, 4:53, 4:54, 5:17, 5:18, 5:40, 5:120, 6:73, 7:158, 9:116, 12:101, 17:111, 20:120, 22:56, 24:42, 25:2, 25:2, 25:26, 35:13, 38:10, 38:20, 38:35, 39:6, 39:44, 40:16, 40:29, 42:49, 43:51, 43:85, 45:27, 48:14, 57:2, 57:5, 64:1, 67:1, 76:20, 85:9
pcple. act. 1:4, 3:26, 36:71
pcple. pass. 16:75

malak n.m. 2:102, 6:8, 6:8, 6:9, 6:50, 7:20, 11:12, 11:31, 12:31, 17:95, 25:7, 32:11, 53:26, 69:17, 89:22

malakut n.m. 6:75, 7:185, 23:88, 36:83

malik n.m. (pl. muluk) 2:246, 2:247, 5:20, 12:43, 12:50, 12:54, 12:72, 12:76, 18:79, 20:114, 23:116, 27:34, 59:23, 62:1, 114:2

malik n.m. 54:55

malik n. prop. 43:77

LL, V8, p: 277


Miim-Lam-Lam = to dictate, embrace a religion, creed/faith.

millah n.f. - 2:120, 2:130, 2:135, 3:95, 4:125, 6:161, 7:88, 7:89, 12:37, 12:38, 14:13, 16:123, 18:20, 22:78, 38:7

amalla vb. (IV)
impf. act. 2:282 x3

LL, V7, p: 257, 258. V8: 276, 277


Miim-Lam-Qaf = To flay a person, also to behave in a loving and affectionate manner towards someone, run swiftly, be vehement in journeying.

amlaqa vb. (4) n.vb. 6:151, 17:31

LL, V8, p: 277


Miim-Lam-Ya = To live long, enjoy a thing.

maliy n.m. 19:46

amla vb. (4)
perf. act. 13:32, 22:44, 22:48, 47:25
impf. act. 3:178, 3:178, 7:183, 68:45
impf. pass. 25:5

LL, V8, p: 277


Miim-Nun-Ayn = To prevent or hinder or hold back, to impede/withhold/arrest/restrain, to keep/debar/preclude/inhibit, to forbid/prohibit/interdict, deny or refuse, also to protect or defend or guard a thing, dispute or contest, resist or withstand, to strengthen or fortify, to make a thing inaccessible or unapproachable or difficult of access.

mana'a vb. (1)
perf. act. 2:114, 7:12, 9:54, 17:59, 17:94, 18:55, 20:92, 38:75
impf. act. 4:141, 21:43, 107:7
perf. pass. 12:63
pcple. act. f. 59:2
pcple. pass. 56:33

manna n.m. 50:25, 68:12

manu n.m. 70:21

LL, V8, p: 278.


Miim-Nun-Nun = To confer or bestow a benefit or favour to someone, to be bountiful or beneficent or gratuitous, to be reasonable (too reasonable to do that which is deemed bad), min often means some of or among, min can be used in the sense of fi meaning in or on.

manna vb. (1)
perf. act. 3:164, 4:94, 6:53, 12:90, 20:37, 28:82, 37:114, 52:27
impf. act. 14:11, 26:22, 28:5, 49:17, 49:17, 49:17, 74:6
impv. 38:39
n.vb. 2:262, 2:264, 47:4
pcple. pass. 41:8, 68:3, 84:25, 95:6

mann n.m. 2:57, 7:160, 20:80

manun n.m. 52:30

LL, V8, p: 278


Miim-Nun-Ya = To try or to prove someone, to mediate, to wish or desire.

manat n. 53:20

mani n.m. 75:37

umniyah n.f. (pl. amani) 2:78, 2:111, 4:123, 4:123, 22:52, 57:14

manna vb. (2)
impf. act. 4:119, 4:120

amna vb. (4)
impf. act. 56:58
impf. pass. 53:46, 75:37

tamanna vb. (5)
perf. act. 22:52, 28:82, 53:24
impf. act. 2:95, 3:143, 4:32, 62:7
impv. 2:94, 62:6

LL, V8, p: 279.


Miim-Qaf-Ta = To hate a person, to be hateful, to be an object of hatred, odious.

maqata vb. (1)
n.vb. 4:22, 35:39, 40:10, 40:10, 40:35, 61:3

LL, V7, p: 255.


Miim-Ra-Alif = It (food) was wholesome or approved in its result, easy to swallow, not attended by trouble, quick in digesting, light to the stomach, to descend well, to be salubrious in its air (land), in the habit of doing what is approved and shunning what is held base, preserve the soul from filthy actions, to be possessed of manly perfection or manly virtue or moral goodness, give food (on the occasion of building a house or marrying).

imra'ah 2:282, 3:35, 3:40, 4:12, 4:128, 7:83, 11:71, 11:81, 12:21, 12:30, 12:51, 15:60, 19:5, 19:8, 27:23, 27:57, 28:9, 28:23, 29:32, 29:33, 33:50, 51:29, 66:10, 66:10, 66:11, 111:4

imru n.m. 2:102, 4:176, 8:24, 19:28, 24:11, 52:21, 70:38, 74:52, 78:40, 80:34, 80:37

mari n.m. 4:4

LL, V7, p: 230, 231


Miim-Ra-Dal = To seep or soak bread (or corn) in water, to crumble or soften, rub a thing in water, make a thing soft, to polish a thing, to be beardless or without facial hair (youth or young man), exalt oneself, to be insolent and audacious/bold, excessively proud or corrupt, extravagant in acts of wrongdoing and disobedience, to be accustomed/habituated/inured to a thing, care not for a thing, be destitute of good, to strip or peel a thing, lofty or high, to be brisk/lively/sprightly.

marada vb. (1)
perf. act. 9:101
pcple. act. 37:7

marid n.m. 4:117, 22:3

marrada vb. (2) pcple. pass. 27:44

LL, V7, p: 233, 234


Miim-Ra-Dad = To be diseased/disordered, distempered, to be ill or sick, languid or weak or feeble, deficient in strength, defective or deficient, to be right or nearly right (in judgement or opinion).

marida vb. (1)
perf. act. 26:80
n.vb. 2:10, 2:10, 5:52, 8:49, 9:125, 22:53, 24:50, 33:12, 33:32, 33:60, 47:20, 47:29, 74:31

marid n.m. (pl. marda) 2:184, 2:185, 2:196, 4:43, 4:102, 5:6, 9:91, 24:61, 48:17, 73:20

LL, V7, p: 236, 237


Miim-Ra-Ha = To be weak, to leak or let flow water or tears, to be joyful or glad, rejoice above measure (excessively/exceedingly), proud and self-conceited, behave unthankfully or ungratefully.

mariha vb. (1)
perf. act. 40:75
n.vb. 17:37, 31:18

LL, V7, p: 232, 233


م ر ج = Miim-Ra-Jiim = pasture, maraja = mixed (one thing with another), flow & flow freely (as separate entities), set forth, mariija = marred/spoiled/corrupted/impaired/disturbed/unsteady/confused.

maraja vb. (1)
perf. act. 25:53, 55:19

marij n.m. 55:15

marij n.m. 50:5

marjan n.m. 55:22, 55:58

LL, V7, p: 232


Miim-Ra-Ra = To pass or pass by or pass beyond, proceed, go along or go through or go over, go away or pass away, to run or flow (namely water), go across a thing, come upon, overcome, make a thing bitter or displeasing, to drag a thing along, to twist or turn a thing in an attempt to throw it down, to go on in a continuous/constant manner or course, to be firm/resolute/determined/strong, firmly resist a thing, to murmur or grumble, to shake or quiver or quake, move to and fro or from side to side, to be in a state of commotion, overcome by bile.

marra vb. (1)
perf. act. 2:259, 7:189, 10:12, 11:38, 25:72, 25:72, 83:30
impf. act. 12:105, 27:88, 37:137
n.vb. 27:88

amarr n.m. (comp. adj. of murr) 54:46

marrah n.f. 2:229, 6:94, 6:110, 8:56, 9:13, 9:80, 9:83, 9:101, 9:126, 17:4, 17:7, 17:51, 18:48, 20:37, 24:58, 28:54, 33:31, 36:79, 41:21

mirrah n.f. 53:6

istamarra vb. (10) pcple. act. 54:2, 54:19

LL, V7, p: 227, 228, 229, 230


Miim-Ra-Ta = Render a thing smooth, remove a thing from its place, to break a thing, to be without water and herbage (land or tract of land).

marut n. 2:102

LL, V7, p: 231


= Miim-Ra-Waw = flint stones, white fragile stone where a cooking fire is started, the stone on which an animal is slaughtered.
The eminence in the immediate vicinity of Ka'bah, a mountain near Mecca called Marwah.

marwah n. 2:158


Miim-Ra-Ya = To draw forth a thing, to dispute or contend, to doubt.

miryah n.f. 11:17, 11:109, 22:55, 32:23, 41:54

mara vb. (3)
impf. act. 18:22, 42:18, 53:12
n.vb. 18:22

tamara vb. (6)
perf. act. 54:36
impf. act. 53:55

imtara vb. (8)
impf. act. 6:2, 15:63, 19:34, 43:61, 44:50
pcple. act. 2:147, 3:60, 6:114, 10:94

LL, V8, p: 273


Miim-Ra-Ya-Miim =

maryam n. 2:87, 2:253, 3:36, 3:37, 3:42, 3:43, 3:44, 3:45, 3:45, 4:156, 4:157, 4:171, 4:171, 5:17, 5:17, 5:46, 5:72, 5:75, 5:78, 5:110, 5:112, 5:114, 5:116, 9:31, 19:16, 19:27, 19:34, 23:50, 33:7, 43:57, 57:27, 61:6, 61:14, 66:12


Miim-Siin-Dal = To twist a rope, twist a thing well, pursue or journey laboriously or with energy, hold on or continue a journey, render (person or animal) lean/lank/light of flesh/slender, render one lank in the belly, also to render it firm, tall and slender, of goodly stature, compact of make (applied to a woman).

masad n.m. 111:5

LL, V7, p: 243, 244


مسح
Miim-Siin-Ha = to wipe/rub/stroke, passing one's hand over something, chosen/anointed, messiah

masaha vb. (1)
impv. 4:43, 5:6, 5:6
n.vb. 38:33

al-masih n. 3:45, 4:157, 4:171, 4:172, 5:17, 5:17, 5:72, 5:72, 5:75, 9:30, 9:31


Miim-Siin-Kaf = To retain, withhold, maintain, be tenacious or niggardly, hold fast a thing, arrest a thing, restrain/detain/confine/imprison a person, restrain or abstain from a thing, grasp/clutch/seize a thing, take a thing with the hand, intelligent or sound in judgement.

misk n.com. 83:26

massaka vb. (2)
impf. act. 7:170

amsaka vb. (4)
perf. act. 5:4, 17:100, 35:41, 67:21
impf. act. 2:231, 16:59, 16:79, 22:65, 35:2, 35:41, 39:42, 60:10, 67:19
impv. 2:231, 4:15, 33:37, 38:39, 65:2
n.vb. 2:229
pcple. act. 35:2, 39:38

istamsaka vb. (10)
perf. act. 2:256, 31:22
impv. 43:43
pcple. act. 43:21

LL, V8, p: 273, 274


Miim-Siin-Kh = To transform or metamorph a thing, change or alter a thing, tasteless or insipid, to wound or render an animal lean, to be dissolved, to deform, render a thing ugly in make or form, to make a bow or bows.

masakha vb. (1) perf. act. 36:67

LL, V7, p: 243


Miim-Siin-Siin = To meet or touch or feel a thing with the hand, touch a thing without intervention or interference, strike or smite, afflict or befall, be distressing or difficult of accomplishment.

massa vb. (1)
perf. act. 2:214, 3:140, 7:95, 7:188, 7:201, 8:68, 10:12, 10:12, 10:21, 11:10, 12:88, 15:54, 16:53, 17:67, 17:83, 21:46, 21:83, 24:14, 30:33, 38:41, 39:8, 39:49, 41:49, 41:50, 41:51, 50:38, 70:20, 70:21
impf. act. 2:80, 2:236, 2:237, 3:24, 3:47, 3:120, 3:140, 3:174, 5:73, 6:17, 6:17, 6:49, 7:73, 10:107, 11:48, 11:64, 11:113, 15:48, 19:20, 19:45, 24:35, 26:156, 33:49, 35:35, 35:35, 36:18, 39:61, 56:79
n.vb. 2:275, 54:48

massa vb. (3)
n.vb. 20:97

tamassa vb. (6)
impf. act. 58:3, 58:4

LL, V7, p: 239, 240


Miim-Siin-Waw = To arrive/come/enter in the evening, Afternoon [counted from noon to sunset] (or noon to midnight), evening, after sunset, I came to him in the evening, He came to him in the evening with such a thing.

amsa vb. (4)
impf. act. 30:17

LL, V8, p: 274


Miim-Shiin-Jiim = To mix or confuse, make a confusion or disturbance, mix one thing with another.

amshaj n.m. (pl. of mashij) 76:2

LL, V7, p: 244, 245


Miim-Shiin-Ya = To walk, to go or go along, to go afoot/on foot, move from place to place, march/travel/trod/pace/step, to go on or continue in a course of action, to pass, to be current, move/be in motion, walk about.

masha vb. (1)
perf. act. 2:20
impf. act. 6:122, 7:195, 17:37, 17:95, 20:40, 20:128, 24:45, 24:45, 24:45, 25:7, 25:20, 25:63, 28:25, 31:18, 32:26, 57:28, 67:22, 67:22
impv. 38:6, 67:15
n.vb. 31:19

mashsha n.m. 68:11

LL, V8, p: 274, 275


= Miim-Sad-Ra (e.g. misra, maseeru) = he made it (namely a town) a limit/boundary between two things, partition, barrier, limit, great town, Egypt.

misr n. 2:61, 10:87, 12:21, 12:99, 43:51


Miim-Ta-Ayn = to enjoy/benefit, gift, anything useful/advantageous, goods (e.g. utensils, furniture), a commodity.

mata n.m. (pl. amti'ah) 2:36, 2:236, 2:240, 2:241, 3:14, 3:185, 3:197, 4:77, 4:102, 5:96, 7:24, 9:38, 10:23, 10:70, 11:3, 12:17, 12:65, 12:79, 13:17, 13:26, 16:80, 16:117, 21:111, 24:29, 28:60, 28:61, 33:53, 36:44, 40:39, 42:36, 43:35, 56:73, 57:20, 79:33, 80:32

matta'a vb. (2)
perf. act. 10:98, 15:88, 20:131, 21:44, 25:18, 26:205, 28:61, 37:148, 43:29
impf. act. 2:126, 11:3, 11:48, 31:24, 33:28
impv. 2:236, 33:49
impf. pass. 26:207, 33:16

tamatta'a (5)
perf. act. 2:196
impf. act. 15:3, 29:66, 47:12
impv. 11:65, 14:30, 16:55, 30:34, 39:8, 51:43, 77:46

istamta'a vb. (10)
perf. act. 4:24, 6:128, 9:69, 9:69, 9:69, 46:20

LL, V8, p: 270


Miim-Ta-Nun = To render/make a thing firm/strong/stout/hard, season skin (with rob or inspissated juice), well seasoned, possess any quality in a strong degree, more sweet.

matin n.m. 7:183, 51:58, 68:45

LL, V8, p: 271


Miim-Tha-Lam = Stand erect, mutilate or castrate (namely a sheep or goat), to set up a thing, affect to be like or to imitate a thing, apply a proverb, apply a thing proverbially, be nearly in a sound or healthy state, near to convalescence, obey/follow a command or order, to resemble, be of likeness or equivalent.

amthal n.m. (comp. adj. feminine is muthla) 20:63, 20:104

mathal n.m. (pl. amthal) 2:17, 2:17, 2:26, 2:26, 2:171, 2:171, 2:214, 2:261, 2:261, 2:264, 2:264, 2:265, 2:265, 3:59, 3:59, 3:117, 3:117, 6:122, 7:176, 7:176, 7:176, 7:177, 10:24, 11:24, 11:24, 13:17, 13:35, 14:18, 14:24, 14:25, 14:26, 14:45, 16:60, 16:60, 16:74, 16:75, 16:76, 16:112, 17:48, 17:89, 18:32, 18:45, 18:54, 22:73, 24:34, 24:35, 25:9, 25:33, 25:39, 29:41, 29:41, 29:43, 30:27, 30:28, 30:58, 36:13, 36:78, 39:27, 39:29, 39:29, 43:8, 43:17, 43:56, 43:57, 43:59, 47:3, 47:15, 48:29, 48:29, 56:23, 57:20, 59:15, 59:16, 59:21, 62:5, 62:5, 62:5, 66:10, 66:11, 74:31

mathulat n.f. (pl. of mathulah) 13:6

mithl n.m. (pl. amthal) 2:23, 2:106, 2:113, 2:118, 2:137, 2:194, 2:228, 2:233, 2:275, 3:13, 3:73, 3:140, 3:165, 4:11, 4:140, 4:176, 5:31, 5:36, 5:95, 6:38, 6:93, 6:124, 6:160, 6:160, 7:169, 7:194, 8:31, 10:27, 10:38, 10:102, 11:13, 11:27, 11:89, 13:17, 13:18, 14:10, 14:11, 16:126, 17:88, 17:88, 17:99, 18:109, 18:110, 20:58, 21:3, 21:84, 22:60, 23:24, 23:33, 23:34, 23:47, 23:81, 24:17, 26:154, 26:186, 28:48, 28:79, 35:14, 36:15, 36:42, 36:81, 37:61, 38:43, 39:47, 40:30, 40:31, 40:40, 41:6, 41:13, 42:11, 42:40, 46:10, 47:10, 47:38, 51:23, 51:59, 52:34, 56:61, 60:11, 65:12, 76:28, 89:8

tamathil n.m. (pl. of timthal) 21:52, 34:13

tamaththala vb. (5) perf. act. 19:17

LL, V8, p: 271, 272


Miim-Tay-Ra = sky, rain, shower, went quickly or hastened.

matara vb. (1)
n.vb. 4:102, 7:84, 25:40, 26:173, 26:173, 27:58, 27:58

amtara vb. (4)
perf. act. 7:84, 11:82, 15:74, 26:173, 27:58
impv. 8:32
perf. pass. 25:40
pcple. act. 46:24

LL, V7, p: 249, 250


Miim-Tay-Waw = to go or walk haughtily or arrogantly

tamatta vb. (5) impf. act. 75:33


Miim-Waw-ha = water, rain

ma' n.m. 2:22, 2:74, 2:164, 4:43, 5:6, 6:99, 7:50, 7:57, 8:11, 10:24, 11:7, 11:43, 11:44, 11:44, 13:4, 13:14, 13:17, 14:16, 14:32, 15:22, 16:10, 16:65, 18:29, 18:41, 18:45, 20:53, 21:30, 22:5, 22:63, 23:18, 24:39, 24:45, 25:48, 25:54, 27:60, 28:23, 29:63, 30:24, 31:10, 32:8, 32:27, 35:27, 39:21, 41:39, 43:11, 47:15, 47:15, 50:9, 54:11, 54:12, 54:28, 56:31, 56:68, 67:30, 67:30, 69:11, 72:16, 77:20, 77:27, 78:14, 79:13, 80:25, 86:6


Miim-Waw-Jiim = To be in a state of commotion, to be agitated, tumultuous, conflict or dash, to be in a confused and disturbed state, perplexed or amazed, move backwards and forwards, move from side to side.

maja vb. (1)
impf. act. 18:99

mawj n.m. (coll) 10:22, 11:42, 11:43, 24:40, 24:40, 31:32

LL, V7, p: 271


Miim-Waw-Lam = To be abundant in weath, possess an abundance of property.

mal n.m. (pl. amwal) 2:155, 2:177, 2:188, 2:188, 2:247, 2:261, 2:262, 2:264, 2:265, 2:274, 2:279, 3:10, 3:116, 3:186, 4:2, 4:2, 4:2, 4:5, 4:6, 4:6, 4:10, 4:24, 4:29, 4:34, 4:38, 4:95, 4:95, 4:161, 6:152, 8:28, 8:36, 8:72, 9:20, 9:24, 9:34, 9:41, 9:44, 9:55, 9:69, 9:81, 9:85, 9:88, 9:103, 9:111, 10:88, 10:88, 11:29, 11:87, 17:6, 17:34, 17:64, 18:34, 18:39, 18:46, 19:77, 23:55, 24:33, 26:88, 27:36, 30:39, 33:27, 34:35, 34:37, 47:36, 48:11, 49:15, 51:19, 57:20, 58:17, 59:8, 61:11, 63:9, 64:15, 68:14, 69:28, 70:24, 71:12, 71:21, 74:12, 89:20, 90:6, 92:11, 92:18, 104:2, 104:3, 111:2

LL, V8, p: 230.


Miim-Waw-Ra = Move from side to side, move to and fro, come and go, move round about, be in a state of commotion or tumult, to circulate.

mara vb. (1)
impf. act. 52:9, 67:16
n.vb. 52:9

LL, V7, p: 271, 272


Miim-Waw-Siin = Musa/Moses

separated by chapter (sura)

2:51, 2:53, 2:54, 2:55, 2:60, 2:61, 2:67, 2:87, 2:92, 2:108, 2:136, 2:246, 2:248,
3:84,
4:153, 4:153, 4:164,
5:20, 5:22, 5:24,
6:84, 6:91, 6:154,
7:103, 7:104, 7:115, 7:117, 7:122, 7:127, 7:128, 7:131, 7:134, 7:138, 7:142, 7:143, 7:143, 7:144, 7:148, 7:150, 7:154, 7:155, 7:159, 7:160,
10:75, 10:77, 10:80, 10:81, 10:83, 10:84, 10:87, 10:88,
11:17, 11:96, 11:110,
14:5, 14:6, 14:8,
17:2, 17:101, 17:101,
18:60, 18:66,
19:51,
20:9, 20:11, 20:17, 20:19, 20:36, 20:40, 20:49, 20:57, 20:61, 20:65, 20:67, 20:70, 20:77, 20:83, 20:86, 20:88, 20:91,
21:48,
22:44,
23:45, 23:49,
25:35,
26:10, 26:43, 26:45, 26:48, 26:52, 26:61, 26:63, 26:65,
27:7, 27:9, 27:10,
28:3, 28:7, 28:10, 28:15, 28:18, 28:19, 28:20, 28:29, 28:30, 28:31, 28:36, 28:37, 28:38, 28:43, 28:44, 28:48, 28:76,
29:39,
32:23,
33:7, 33:69,
37:114, 37:120,
40:23, 40:26, 40:27, 40:37, 40:53,
41:45,
42:13,
43:46,
46:12, 46:30,
51:38,
53:36,
61:5,
79:15,
87:19

LL, V7, p: 272


Miim-Waw-Ta = To die, to pass away from the earthly life, to be destitute or deprived of life, deprived of sensation, deprived of the intellectual faculty, to be still/quiet/motionless, to be calm/still, to sleep, lifeless, to be assuaged, dried up by the earth, to cease, wear out/be worn out, to be poor/reduced to poverty, abject/base/despicable/vile, disobedient or rebellious, lowly/humble/submissive, to be soft/loose/flabby/relaxed, lack spirit or life.

mata vb. (1)
perf. act. 2:161, 3:91, 3:144, 3:156, 3:157, 3:158, 9:84, 9:84, 9:125, 19:23, 19:66, 21:34, 22:58, 23:35, 23:82, 37:16, 37:53, 47:34, 50:3, 56:47
impf. act. 2:132, 2:217, 3:102, 3:145, 4:18, 7:25, 16:38, 19:15, 19:33, 20:74, 23:37, 25:58, 31:34, 35:36, 39:42, 45:24, 87:13
impv. 2:243, 3:119
n.vb. 2:19, 2:56, 2:94, 2:133, 2:164, 2:180, 2:243, 2:259, 3:143, 3:168, 3:185, 4:15, 4:18, 4:78, 4:100, 4:159, 5:106, 5:106, 6:61, 6:93, 8:6, 11:7, 14:17, 16:65, 21:35, 23:99, 25:3, 29:57, 29:63, 30:19, 30:24, 30:50, 32:11, 33:16, 33:19, 34:14, 34:14, 35:9, 39:42, 39:42, 44:56, 45:5, 47:20, 50:19, 56:60, 57:17, 62:6, 62:8, 63:10, 67:2

mamat n.m. 6:162, 17:75, 45:21

mawtah n.f. 37:59, 44:35, 44:56

mayt n.m. (pl. amwat) 2:28, 2:154, 3:169, 6:122, 16:21, 25:49, 35:22, 43:11, 49:12, 50:11, 77:26

maytah n.f. 2:173, 5:3, 6:139, 6:145, 16:115, 36:33

mayyit n.m. (pl. mawta and mayyitun) 2:73, 2:260, 3:27, 3:27, 3:49, 5:110, 6:36, 6:95, 6:95, 6:111, 7:57, 7:57, 10:31, 10:31, 13:31, 14:17, 22:6, 23:15, 27:80, 30:19, 30:19, 30:50, 30:52, 35:9, 36:12, 37:58, 39:30, 39:30, 41:39, 42:9, 46:33, 75:40

amata vb. (4)
perf. act. 2:259, 40:11, 53:44, 80:21
impf. act. 2:28, 2:258, 2:258, 3:156, 7:158, 9:116, 10:56, 15:23, 22:66, 23:80, 26:81, 30:40, 40:68, 44:8, 45:26, 50:43, 57:2

LL, V7, p: 269, 270, 271


Miim-Ya-Dal = To be shaken, moved, agitated, spread, give food. It was/became in a state of motion or commotion. Was/Became agitated: in a state or violent motion or commotion; or violently agitated. Turn/Twist about. Become contorted and convulsed. Quivered, trembled. Confound, perplex, amazed. Inclining from side to side. Confer bestow benefit/s or favor/s.

Ma-idatan (2x) - A table with food upon it. From m-y-d "it was in a state of motion" as the table moved about from what was on it. Or m-y-d "he brought wheat or food" since food is brought on it. Or m-y-d "he gave" because what is this called given by the owner to the people [who are to eat]. Table spread, table with food upon it, food. Knowledge, because knowledge is the spiritual food.

mada vb. (1)
impf. act. 16:15, 21:31, 31:10

ma'idah n.f. 5:112, 5:114

LL, V7, p: 273, 274, 275


Miim-Ya-Lam = To incline or lean, bend/propend/tend, decline/deviate/deflect, conform with/assist/aid a person, to express love towards a person, to wrong someone, be inimical to a person, waver or vacillate between two things.

mala vb. (1)
impf. act. 4:27, 4:102, 4:129
n.vb. 4:27, 4:129

maylah n.f. 4:102

LL, V8, p: 280


Miim-Ya-Ra = To bring or convey, purvey, bring a thing to someone, give to someone.

mara vb. (1) impf. act. 12:65

LL, V7, p: 275


Miim-Ya-Zay = To set apart or away or aside a thing, remove or seperate a thing, to sever, distinguish/discriminate/discern/distinct, burst asunder, withdraw from a thing, to shift or quit.

maza vb. (1) impf. act. 3:179, 8:37

tamayyaza vb. (5) impf. act. 67:8

imtaza vb. (8) impv. 36:59

LL, V7, p: 275, 276


Miim-Zay-Jiim = To mix/mingle/incorporate/blend, exasperate/irritate/enrage a person, to give something, contend or dispute with a person, various in disposition or temperament.

mizaj n.m. 76:5, 76:17, 83:27

LL, V7, p: 238, 239


Miim-Zay-Nun = Clouds, white clouds or clouds of any kind, clouds containing water.

muzn n.m. 56:69

LL, V8, p: 273


Miim-Zay-Qaf = To scatter or disperse, mangle/rent much/dissunder, shatter/disorganize/dissipate, to mar or impair, tear or cut much, to slit a thing.

mazzaqa vb. (2)
perf. act. 34:19
perf. pass. 34:7
pcple. pass. 34:7, 34:19

LL, V8, p: 273.